Jump to content

I Have a Little Dreidel

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 87.69.57.241 (talk) at 12:00, 3 May 2009 (This is how most of the modern world came to know the song). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

I Have a Little Dreidel[1] (also known as The Dreidel song[1]) is one of the best-known Chanukah song in the English speaking world, and also has an Yiddish version. This children's tune is about making a dreidel and playing with it. The Yiddish version is Ikh Bin A Kleyner Dreydl, (Yiddish: איך בין אַ קלײנער דרײדל Ich Bin Ein Kleine Dreidel Lit: I am a little dreidel). This playful children's song is one of the most well associated Chanukah songs in the English speaking world, along with "Oh Chanukah."

History

The author and lyrics writer for both versions are Samuel S. Grossman[1] and the composers are Mikhl Gelbart[1] (Yiddish: מיכל געלבאַרט[1]) (pseudonym Ben Arn[2]) and Samuel Goldfarb (also S. E. Goldfarb)[1]. The English version of the song is well associated with the festival of Chanukah, and is known by many Jews and non-Jews alike. The versions are roughly the same, with the Yiddish one making the dreidel out of "blay" (Yiddish: בלייַ), which is lead, and in the English version making it out of clay.

Lyrics

English version Yiddish version Yiddish transliteration
I have a little dreidel. I made it out of clay.

When it's dry and ready, then dreidel I shall play.
Oh dreidel, dreidel, dreidel, I made it out of clay.
Oh dreidel, dreidel, dreidel, then dreidel I shall play.

.איך בין אַ קליינער דריידל ,געמאַכט בין איך פון בלייַ
.קומט לאָמיר אַלע שפּילן ,אין דרײדל – אײנס, צווײ, דרייַ
.אוי ,דרײדל ,דרײדל, דרײדל ,אוי, דרײ זיך, דרײדל, דרײ
.טאָ לאָמיר אַלע שפּילן ,אין דרײדל, אײנס און צוויי

Ikh bin a kleyner dreydl, gemakht bin ikh fun blay

Kumt (or to) lomir aleh shpiln, in dreydl eyns tsvey dray.
Oy, dreydl, dreydl, dreydl, Oy, drey zikh, dreydl, drey
To lomir aleh shpiln, in dreydl eyns un tsvey.

It has a lovely body, with legs so short and thin.

When it gets all tired, it drops and then I win!
Dreidel, dreidel, dreidel, with leg so short and thin.
Oh dreidel, dreidel, dreidel, it drops and then I win!

און איך האָב ליב צו טאַנצן, זיך דרייען אין אַ ראָד
.טאָ לאָמיר אַלע טאַנצן א דריידל-קאַראַהאָד
.אוי ,דרײדל ,דרײדל, דרײדל ,אוי, דרײ זיך, דרײדל, דרײ
.טאָ לאָמיר אַלע שפּילן ,אין דרײדל, אײנס און צוויי

Un ikh hob lib tsu tantsn, zikh dreyen in a rod

To lomir ale tantsn, a dreydl-karahod.
Oy, dreydl, dreydl, dreydl, oy, drey zikh, dreydl, drey
To lomir ale shpiln, in dreydl eyns un tsvey.

My dreidel's always playful. It loves to dance and spin.

A happy game of dreidel, come play now let's begin.
Oh dreidel, dreidel, dreidel, it loves to dance and spin.
Oh dreidel, dreidel, dreidel. Come play now let's begin.

I have a little dreidel. I made it out of clay.

When it's dry and ready, dreidel I shall play.
Oh dreidel, dreidel, dreidel, I made you out of clay.
Oh dreidel, dreidel, dreidel, then dreidel I shall play.

This song was prominently featured during the first few seasons of South Park. The full version can be heard in Mr. Hankey's Christmas Classics, with other characters interlacing different lyrics in the form of polyphony.

References

See also