Jump to content

Talk:List of Hollows in Bleach

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 150.212.50.52 (talk) at 17:42, 24 September 2010 (→‎Incorrectly Romanized Names). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconAnime and manga: Bleach C‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Anime and manga, a collaborative effort to improve the coverage of anime, manga, and related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
CThis article has been rated as C-class on Wikipedia's content assessment scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by the Bleach work group.

Incorrectly Romanized Names

I have realized, like alot of other people, that many names are incorrectly romanized, or are using their commonly mispelled names.

Here are the names I have found with their correct names after them.

  • Barragan Luisenbarn = Baraggan Luisenbarn
  • Nelliel Tu Odelschwank = Nelliel Tu Oderschvank
  • Nnoitora Jiruga = Nnoitra Jiruga
  • Grimmjow Jeagerjaques = Grimmjow Jaegerjaquez
  • Szayelaporro Grantz = Szayel Aporro Granz
  • Rudobone = Rudobōn
  • Sonido = Sonído (An attack)
  • Shawlong Qufang = Shawlong Kūfang
  • D-Roy Linker = Di Roy Linker
  • Ilfort Grantz = Yylfordt Granz
  • Nakim Greendina = Nakeem Greendina
  • Edorad Leones = Edrad Liones
  • Dordoni Alessandro Del Socacchio = Dordonii Alessandro Del Socacchio

These are the correct spelling on the Bleach Wiki, and therefore are the most common and accurate. Please take renaming the characters into these into consideration. —Preceding unsigned comment added by 173.69.35.83 (talk) 00:05, 12 December 2009 (UTC)[reply]

For all of the "misspellings" you listed that have appeared in the English Shonen Jump, they are not to be romanized. I would imagine that (haven't learned every rule of Wikipedia yet) we are to use the English names since this is the English Wiki, afterall. For all names that have yet to be mentioned in the English serialization, there is no way to tell what they will be, and I don't know how it would be decided which spelling to use. Spindori (talk) 01:37, 12 December 2009 (UTC)[reply]
Agree with Spin, this is the English Wiki so we use what Viz uses. Its the official translation whether people like it or not. For the ones who have not had their names within Bleach yet, i.e. Nelliel, then we use official merchandise, which has her name as "Odelschwank". As For Baraggan, I put this up in this Talk to see what people thought about changing it, and it looks like "Official Gum Cards" aren't seen as much of a source.

Edit - The Bleach wiki is well known for added speculation in its articles, so to call that place "accurate" is slightly off. DaisukeVulgar (talk) 16:53, 12 December 2009 (UTC)[reply]

Well, Nelliel's name has been declared officially to be Nelliel Tu Odelschwanck, so we can take her off of the list. As for Grimmjow, this image clarifies the actual spelling of his name. [1] —Preceding unsigned comment added by 173.69.35.83 (talk) 03:32, 20 December 2009 (UTC)[reply]

The ones to be followed are the English ones like how we use Soul Reaper instead of shinigami.Tintor2 (talk) 19:00, 31 December 2009 (UTC)[reply]

Or how about this we use how the author spelled them because he is the author. And anyways most people are going to mispronounce these names even if you do use "viz" ranslation. And for the record your romatinizing by changing it to be more "english". If you don't like what I say to bad I've wanted to say it awhile. —Preceding unsigned comment added by 167.29.4.150 (talk) 21:47, 2 August 2010 (UTC)[reply]

I have corrected some of the names. You cannot say the Bleach wiki is well known for adding speculation. I am a member of the policies and standards committee over there. We have a very strict speculation policy. Head over there if you want the rest of the corrected names. All names came from official sources such as covers drawn by Kubo and the Masked databook. There is no speculation over there and if you see any, let us know and we will immediately remove it.150.212.50.52 (talk) 17:42, 24 September 2010 (UTC)[reply]

Zwehänder?

It was stated on halibell's summary that her sword when resurrected is a zweihänder. Let me stress this: not even once she is shown using the sword with two hands. I already changed it to 'pata' which is a hindu sword pretty much like her weapon. —Preceding unsigned comment added by 190.87.111.100 (talk) 05:22, 1 March 2010 (UTC)[reply]

Since she is the 3rd Espada, one would assume she could wield a Zwehänder-sized sword with one hand. Ichigo can wield Zangetsu with one hand, if that's any indication that the weapon's size in meaningless. 75.157.110.77 (talk) 22:29, 13 April 2010 (UTC)[reply]

Creation and Conception

Don't Hollows had Creation and Conception? Didn't Title Kubo said anything about them? —Preceding unsigned comment added by Cococrash11 (talkcontribs) 19:25, 16 April 2010 (UTC)[reply]

Ulquiorra's Helmet

If you look at his helmet/mask, it changes between when he is introduced and his death. On the last page of Chapter 190, his hemelt is covered in cracks, but if you look at it in Chapter 340, it doesn't have any cracks at all. 75.157.115.154 (talk) 04:32, 23 April 2010 (UTC)[reply]

He is also a goat. In the anime his eyes are colored and shaped EXACTLY like a goats, he has horns like a goat (though longer) and legs like a goat (though his legs are thinner than human bone). Not to mention the black and white skin in patterns very characteristic of goats. —Preceding unsigned comment added by 99.178.100.125 (talk) 20:41, 31 July 2010 (UTC)[reply]
How is that even relevant to the first post? And, no, he is not a goat, nor is his Resurrección. --173.69.37.230 (talk) 00:38, 12 August 2010 (UTC)[reply]
If anything, he is either a bat Hollow or a caricature of an Abrahamic demon. 173.180.64.146 (talk) 09:02, 25 August 2010 (UTC)[reply]
His Resurrección, Murcielago, which means bat in Spanish, means that he is a bat. 173.69.37.230 (talk) 22:09, 9 September 2010 (UTC)[reply]
Yep. He's a bat and he's a demon. (Technically all Hollows are demons, but that's digressing) His ressurection's name, like the names of the other Arrancar's ressurections, has a double meaning. It may mean "bat" in Spanish, but it also means "giant black-winged demon" in Japanese. Therefore, he is both. Case closed. 207.216.208.68 (talk) 02:10, 13 September 2010 (UTC)[reply]

Move to 'List of Hollows in Bleach'

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: page moved. Anthony Appleyard (talk) 05:45, 29 August 2010 (UTC)[reply]


List of hollows in BleachList of Hollows in Bleach — Since "Hollow" is capitalized in the context of this article, it would be fitting to capitalize it in the page name. Spindori (talk) 18:02, 2 August 2010 (UTC)[reply]

I find it strange that "Hollow" and "Arrancar" have their first letters capitalized in this article, whereas said letters are lower-cased in the main Bleach article. I'm not sure why there is inconsistency, but apparently, the 'standardized archive' in the main Bleach article discussion page notes that editors should keep the letters lower-cased. In my opinion, it should be one or the other and consistent throughout Bleach-related articles. Any thoughts?
Kilkia123 (talk) 00:13, 12 August 2010 (UTC)[reply]
I started that and have been meaning to capitalize them in the other Bleach articles too, but never got around to it. Sorry it caused a problem. Though I have not read the archives regarding capitalization, in Shonen Jump (magazine) and official Bleach sites I visited, "Hollow," "Arrancar," "Soul Reaper" and related words are all capitalized. I would think we follow the publishers' usage, over others. Spindori (talk) 21:26, 12 August 2010 (UTC)[reply]
Agreed. Kilkia123 (talk) 15:43, 16 August 2010 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

Aaroniero Arruruerie

The article states that Aaroniero Arruruerie was the last of the originsl Espada. While I agree that it said so in the manga at the time, since then Tite Kubo has revealed that Barragan and (in the anime at least) Harribel were also part of the original Espada. Might I suggest that it be changed from " is the last of the first-generation Espadas" to " is one of the last of the first-generation Espadas". 207.216.208.68 (talk) 02:04, 13 September 2010 (UTC)[reply]

This type of change can be done quickly and undramatically if explained properly in the Edit Summary. Next time something similar is noticed, Be bold! and go ahead with the alteration, it will be much appreciated. Thanks for the input to improve the article. Spindori (talk) 01:36, 14 September 2010 (UTC).[reply]