Jump to content

Talk:Aesthetic Theory

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Rational.renegade (talk | contribs) at 01:06, 6 November 2014 (assess). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconBooks Start‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Books. To participate in the project, please visit its page, where you can join the project and discuss matters related to book articles. To use this banner, please refer to the documentation. To improve this article, please refer to the relevant guideline for the type of work.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
WikiProject iconPhilosophy: Literature Start‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Philosophy, a collaborative effort to improve the coverage of content related to philosophy on Wikipedia. If you would like to support the project, please visit the project page, where you can get more details on how you can help, and where you can join the general discussion about philosophy content on Wikipedia.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
Associated task forces:
Taskforce icon
Philosophical literature

Citation: 1984 translation took liberties?

Do we have anyone's word besides Hullot-Kentor's for the claim that the previous translation "took liberties"? I question his neutrality (and his competence in matters of German translation for that matter).91.66.72.133 (talk) 12:19, 28 March 2014 (UTC)[reply]

Having recently inspected both Lenhardt's 1984 translation and Hullot-Kentor's 1997 translation, I can see why the latter was commissioned: Lenhardt certainly plays fast and loose with Adorno's German text; his translation is not usable for academic work. Hullot-Kentor meanwhile is unnecessarily stilted and often fails to render German idioms appropriately (or understandably). Now how to find references that will allow us to say all of this in the article? Wegesrand (talk) 16:29, 14 April 2014 (UTC)[reply]