Jump to content

Talk:Vale of tears

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 99.251.239.140 (talk) at 11:50, 4 April 2016 (Hebrew: new section). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconBible Stub‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Bible, a collaborative effort to improve the coverage of the Bible on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StubThis article has been rated as Stub-class on Wikipedia's content assessment scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
WikiProject iconChristianity Stub‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Christianity, a collaborative effort to improve the coverage of Christianity on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StubThis article has been rated as Stub-class on Wikipedia's content assessment scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.

Where did this phrase originate? Does anyone know? Torgo 09:04, 15 February 2006 (UTC)[reply]

2007-02-9 Automated pywikipediabot message

--CopyToWiktionaryBot 13:44, 9 February 2007 (UTC)[reply]

Psalm 84:6.

More to the meaning

There seems to be more to the meaning of this term than the one given. "Vale of tears" describes the valley or a lower state where suffering and angst is caused and experienced cf heavenly beings who "come down" to humanity in this place. It's about geographical terms used as metaphor for comparative states (e.g. lower and higher). "World" in Christian terms implies "wickedness" cf "worldly" and the opposite of "peace" found in the "kingdom of heaven". It also means temporary things and attachment to them. I'll look into if I've got time – there are other references suggesting the phrase is closer to mono no aware. Manytexts 110.33.2.238 (talk) 03:03, 23 April 2011 (UTC)[reply]

Hebrew

Hebrew of the Old Testament ; see Gehenna for the valley reference. 99.251.239.140 (talk) 11:50, 4 April 2016 (UTC)[reply]