Diccionario panhispánico de dudas

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the current revision of this page, as edited by NutronStar45 (talk | contribs) at 04:31, 10 March 2024 (Replaced English translations with Spanish, replaced unnecessary redirects, fixed red links, replaced unnecessary synonyms, and changed list format. (Introduction format taken from Diccionario de la lengua española)). The present address (URL) is a permanent link to this version.

(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

The Diccionario Panhispánico de dudas (DPD; English: Pan-Hispanic Dictionary of Doubts) is an elaborate work undertaken by the Royal Spanish Academy and the Association of Academies of the Spanish Language with the goal of resolving questions related to the proper use of the Spanish language. Like other publications of the academy, such as the Diccionario de la lengua española, the work follows a linguistically prescriptive philosophy as opposed to a descriptive one.[1] The first edition was published in 2005 and is now being revised to more properly align with principles set forth by the academy's other publications.

The project was begun in response to the 50,000 questions received yearly by the constituent members of the Association of Spanish Language Academies.[2]

It is composed of:

References[edit]

  1. ^ Bonnin, Juan Eduardo. Decentralization of the linguistic norm online: the Royal Spanish Academy challenged on the Internet. Tilburg University, Oct. 2012, p. 5.
  2. ^ ""Las 22 Academias de la Lengua Española aprueban el Diccionario Panhispánico de Dudas", EROSKI CONSUMER, 14 Oct. 2004". Consumer.es. 2004-10-14. Retrieved 2013-11-28.

External links[edit]