Jump to content

Rasulid Hexaglot

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the current revision of this page, as edited by JJMC89 bot III (talk | contribs) at 21:48, 27 February 2022 (Moving Category:Medieval Greek language to Category:Medieval Greek per Wikipedia:Categories for discussion/Speedy). The present address (URL) is a permanent link to this version.

(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

The Rasulid Hexaglot is a 14th-century glossary written by or prepared for the Yemeni King Al-Afdal al-Abbas (r. 1363–1377), containing words in six languages: Arabic, Persian, Turkic, Greek, Armenian, and Mongolian. Although produced in Yemen, the Rasulid Hexaglot in many respect was a product of the Eurasian world that was shaped by the Mongol conquest. The Mongols brought East and West Asia into closer contact which encouraged the study of languages.[1]

References

[edit]

Bibliography

[edit]
  • P. B. Golden, ed., The King’s Dictionary: The Rasūlid Hexaglot – Fourteenth Century Vocabularies in Arabic, Persian, Turkic, Greek, Armenian and Mongol, tr. T. Halasi- Kun, P. B. Golden, L. Ligeti, and E. Schütz, HO VIII/4, Leiden, 2000.
[edit]
  • Madelung, W. "RASULID HEXAGLOT". Encyclopaedia Iranica, Online Edition. Retrieved 17 February 2017.