Jump to content

Manana Antadze

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Citation bot (talk | contribs) at 02:33, 12 March 2023 (Misc citation tidying. | Use this bot. Report bugs. | Suggested by AManWithNoPlan | #UCB_CommandLine). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Manana Antadze
BornManana Antadze
(1945-08-28) August 28, 1945 (age 79)
Tbilisi, Georgia
OccupationWriter, essayist, translator
GenreEpic, drama, tragicomedy, comedy
Notable worksTranslation of Macbeth by William Shakespeare, 2008
SpouseEldar Tsitsishvili, architect-restorer
ChildrenDavid (1965), Tamara (1971)

Manana Antadze (Georgian: მანანა ანთაძე, born August 28, 1945) is a Georgian writer and translator, and founder of the Tumanishvili Theatre Foundation.

Life and career

In 1967 Manana Antadze graduated from Tbilisi State University (TSU), Western European Languages and Literature.

From 1981 to 1989, Antadze was a research associate at the Centre for Contemporary Literary Studies at the Georgian State University. She has been a freelance translator since 1974, and her numerous translations include William Shakespeare's Macbeth, Irving Stone's Lust for Life, and J. K. Rowling's Harry Potter and the Philosopher's Stone.

In 2006, Antadze presented the annual awards given for "New Writing" in "New Georgian play" and "The Best Translation". In July 2009. she attended the 31st Cambridge Seminar on Contemporary Literature, then, in August she attended Globe Education Cultural Seminar on "Shakespeare & His Stage".

Antadze's biography is included in Who is Who in Georgia (2009).

Work experience

  • 1971–present, Freelance translator
  • 1981-1989, Center for Contemporary Western Literary Studies, TSU (research associate)
  • 1981–present, Tumanishvili Film Actors’ Theatre (Literary manager)
  • 1998–present, Tumanishvili Theatre Foundation (Founder and President)
  • 2006–present, Legal Leader of International Drama Competition ‘NEW WRITING IN GEORGIA’
  • 2012–present, Sturua Productions/Founder with Robert Sturua and Gia Tevzadze

Education and training

  • 1962-1967, MA/BA Tbilisi State University (TSU), Western European Languages and Literature
  • 2009, 31st Cambridge Seminar "Contemporary Literature" (alumna)
  • 2009, Globe Education Cultural Seminar "Shakespaere and his Stage" (alumna)

Memberships

  • Inner Wheel (Rotary) Club
  • Eurodram
  • Georgian Writers’ Union
  • Georgian Theatre Craftsmen’ Union

Works

Publications

  • 1989, "Edward Albee: Existential Intuition" in Modern Western Drama, with I. Gogoberidze and L. Kereselidze

Translations staged (in Georgian)

Translations published

  • 1971 – Irving Stone, Lust For Life[1]
  • 1978 – H. G. Wells, Russia in the Shadows
  • 1979 – Eugene O'Neill, Desire Under The Elms
  • 2002 – J. K. Rowling, Harry Potter and the Philosopher's Stone, ISBN 99928-986-5-8
  • 2009 – Tennessee Williams, Camino Real,[2] ISBN 978-9941-9149-6-6
  • 2012 – Terrence McNally, Masterclass, ISBN 978-9941-9236-92
  • 2014 – Anton Chekhov, The Cherry Orchard, ISBN 978-9941-9352-3-7
  • 2014 – Moliere, Dom Juan, ISBN 978-9941-9352-4-4
  • 2014 – Edmond Rostand, Cyrano De Bergerac, ISBN 978-9941-9352-6-8
  • 2014 – William Shakespeare, Macbeth, ISBN 978-9941-9352-5-1

Honors and awards

References