Jump to content

Gospel of Cividale

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Tom.Reding (talk | contribs) at 18:40, 20 October 2023 (+{{Authority control}} (1 ID from Wikidata); WP:GenFixes & cleanup on). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Gospel of Cividale
Codex aquileiensis
LanguageLatin
GenreEthnic history

The Gospel of Cividale (Italian: Evangelario di Cividale, Slovene: čedadski evangelij, čedajski evangelij or štivanski evangelij, Croatian: čedadski evanđelistar), at first named the Codex of Aquileia (Latin: codex aquileiensis, codex foroiulensis, Slovene: Oglejski kodeks), is a medieval Latin transcript of the Gospel of Mark, written on parchment. It is named after Cividale del Friuli, a town in Friuli-Venezia Giulia (Northern Italy) where it is kept. It contains about 1500 Slavic and German names of pilgrims to the monastery of San Giovanni di Duino (Štivan, today part of the Duino Aurisina municipality), written in the second half of the 9th and the first half of the 10th century. The monastery was a property of the Patriarchate of Aquileia.

The Gospel contains the first known Croatian autographs in a Latin text.[1]

Contents

References

  1. ^ Susan Baddeley; Anja Voeste (2012). Orthographies in Early Modern Europe. Walter de Gruyter. p. 275. ISBN 978-3-11-028817-9. Retrieved 2013-01-24. The Latin alphabet [...] was first used to render Croatian onymic material in Latin texts (first in the famous Evangelario di Cividale with Croatian autographs from the 8th century onwards; cf. Cronia 1953b) and then for interlinear glosses, again in Latin texts.[22]

Sources