Jump to content

Disoriental

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by OAbot (talk | contribs) at 17:50, 7 November 2023 (Open access bot: doi updated in citation with #oabot.). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

First edition

Disoriental (Template:Lang-fr) is a French-language novel by French-Iranian author Négar Djavadi, published by Éditions Liana Levi [fr] in 2016. Tina Kover translated the book into English, and this version was published by Europa Editions in 2018.[1] It was the first novel written by the author.[2]

The book is narrated by Kimiâ Sadr,[1] who at age 10 flees Iran and goes to exile in Paris. She feels disoriented from her lack of status in the society, and the novel's title is a combination of the words "désorienter" and "oriental".[3] Disoriental describes the history of her family, including her two older sisters, her six uncles, and her parents. Her father Darius, who does political advocacy,[2] accommodates the narrator's tomboyish nature.[1] Kimia is a bisexual.[3] Her mother Sara is also an activist.[2]

Kimiâ's second uncle, a gay man, lives in a country where homosexuality is illegal and has a heterosexual marriage that produced children. The other characters see him as the family mythologist.[1]

Foreshadowing is a common device in Disoriental.[2]

Reception

Azarin Sadegh of the Los Angeles Review of Books stated that the French original has a "rich, deep, lyrical, with cinematographic quality" while this aspect disappears in the English translation.[3]

Dalia Sofer of The New York Times described this as a "rich" novel. She criticized the lengthy descriptions of Iranian history, arguing the passages are "weighing down" the content.[1]

Robin Yassin-Kassab of The Guardian stated that "this novel compels the reader’s attention as consistently as it entertains."[2]

The English translation of Disoriental has been shortlisted for the 2019 Albertine Prize[4] and the Warwick Prize for Women in Translation,[5] and won the Lambda Literary Award for Bisexual Fiction at the 31st Lambda Literary Awards.[6]

References

  1. ^ a b c d e Sofer, Dalia (2018-06-08). "A Persian Turned Parisian Insists: I'm Not an Immigrant, I'm an Exile". The New York Times. Retrieved 2018-12-25.
  2. ^ a b c d e Yassin-Kassab, Robin (2018-12-25). "Disoriental by Négar Djavadi review – Iranian life in exile". The Guardian. Retrieved 2018-12-25.
  3. ^ a b c Sadegh, Azarin (2018-04-11). "The Dichotomy of Remembrance: Négar Djavadi's "Disoriental"". Los Angeles Review of Books. Retrieved 2018-12-25.
  4. ^ "Meet the Shortlisted Writers for the 2019 Albertine Prize". Literary Hub. 2019-04-03. Retrieved 2019-04-03.
  5. ^ "2019 Warwick Prize for Women in Translation shortlist announced". warwick.ac.uk. Retrieved 29 October 2019.
  6. ^ "Lambda Literary Award winners honored". Windy City Times, June 4, 2019.

Further reading