Jump to content

Karadır kaşların ferman yazdırır

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Zackmann08 (talk | contribs) at 22:05, 11 February 2019 (fixing deprecated params). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

"Bahçelerde Çiçek Açmış(Karadır kaşların ferman yazdırır)"
Song by Suzan Yakar Rutkay
LanguageTurkish
Released1944
GenreTürkü
Songwriter(s)Mustafa Tuna

"Karadır kaşların ferman yazdırır" (Bahçelerde Çiçek Açmış)is a popular Turkish türkü (folk song) and a legend on which the song is based. Karadır kaşların ferman yazdırır is a popular folk story in Turkey, about an impossible love between a Muslim Turkish man (composer's himself) and a (Greek origin) Muslim girl (his neighbor) from Seyitgazi.[1] There are similar folkloric tunes in Anatolia among various ethnic groups, for instance, in Armenian Սասնո ահեղ կռվին (Sasno ahegh krvin) in Armenia.[2]

Versions

Karadır Kaşların(Your Eyebrows Are So Black)

Turkish English translation

Karadır kaşların ferman yazdırır,
Bu dert beni diyar diyar gezdirir.
Lokman Hekim gelse yaram azdırır,
Yaramı sarmaya yar kendi gelsin.

Ormanların gümbürtüsü başıma vurur,
Nazlı yarin hayali başıma vurur.
Ormanlardan aşağı aşar giderim,
Nazlı yari kaybettim ağlar gezerim.

Karadır kaşların benzer kömüre,
Yardan ayrılması zarar ömüre.
Kollarımdan bağlasalar zincire,
Kırarım zinciri giderim yare.

Ormanların gümbürtüsü başıma vurur,
Nazlı yarin hayali başıma vurur.
Ormanlardan aşağı aşar giderim,
Nazlı yari kaybettim ağlar gezerim.

Uzaklara gittim gelirim diye,
Kalbimi sakladım veriririm diye.
Hiç aklıma gelmez ölürüm diye,
Ölüm ver Allah'ım ayrılık verme.

Ormanların gümbürtüsü başıma vurur,
Nazlı yarin hayali başıman vurur.
Ormanlardan aşağı aşar giderim,
Nazlı yari kaybettim ağlar gezerim.

Your eyebrows are so black they make me write a proclamation
These cares make me roam from town to town
If Luqman the doctor came to see my wounds, the pain would increase
My love should come herself to heal my wounds

The sounds of the wilderness strike my head
Thoughts of my coy love block my path
I go on my way down from the forest
I've lost my coy love, I wander weeping

Your eyebrows are so black, they're like coal
Separation from my love harms life
Even if they bind my arms with a chain
I would break the chain and go to my love

The sounds of the wilderness strike my head
Thoughts of my coy love block my path
I go on my way down from the forest
I've lost my coy love, I wander weeping

I went far away in order to return
I hid my heart to give it to her
I never thought I would die
Give me death but not separation, my God

The sounds of the wilderness strike my head
Thoughts of my coy love block my path
I go on my way down from the forest
I've lost my coy love, I wander weeping

Karadır kaşların benzer kömüre (Zeki Müren)

Karadır kaşların benzer kömüre,
Yardan ayrılması zarar ömüre.
Kollarımdan bağlasalar demire,
Kırarım demiri giderim yare.

Bu hasretin üzüntüsü başıma vurur
Nazli yarin hayali karşımda durur
Bahçelerde çiçek açmış gel de gezelim
Sen olmazsan güzelim ağlar gezerim

References

External videos
video icon Suzan Yakar Rutkay - Bahçelerde Çiçek Açmış (Taş Plak Arşivi)
video icon Abdal Haluk Tolga İlhan - Karadır Kaşların Ferman Yazdırır - Çerağ-ı Aşk 2013
video icon Fahri Kayahan - Karadır Kaşların Ferman Yazdırır
video icon Zeki Müren - Karadır Kaşların