Jump to content

Tesoro de la lengua guaraní

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Macrakis (talk | contribs) at 18:48, 2 February 2020 (no reason to talk about the etymology of the word "tesoro" here). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Tesoro de la lengua guaraní

The Treasure of the Guarani Language (Spanish: Tesoro de la lengua guaraní) is a Guarani-Spanish bilingual dictionary written in 1639 by the Peruvian Jesuit priest and scholar Antonio Ruiz de Montoya.[1]

It was the first Guarani-Spanish dictionary. It gives examples of contexts in which to use the various words.[2]

References

  1. ^ "Tesoro de la lengua guarani". archive.org. Retrieved 2017-05-16.
  2. ^ "Art, Vocabulary, Treasure and Catechism of the Guarani Language, 1639-1640". www.nhanduti.com. Retrieved 2017-12-01.