Despina Liozidou Shermister
Appearance
Despina Liozidou Shermister is a Greek-born Israeli lexicographer and translator, best known for publishing the first modern Greek-Hebrew, Hebrew-Greek dictionary.[1][2]
Works
Dictionary
- Despina Liozidou Shermister, מילון עברי-יווני יווני-עברי, Kinneret Zmora-Bitan Dvir
Translations
- Alexandros Papadiamantis, סוחרי האומות (The merchants of the nations, Template:Lang-el, with Chaim Pessah (2015), כתב
- Christos Chomenidis, הילד החכם (The Wise Kid, Template:Lang-el), with Chaim Pessah (2012), Yediot Aharonot Books
- Christos Chomenidis, תרנגול ללא רחמים (Template:Lang-el), with Chaim Pessah (2009), Yediot Aharonot Books, ISBN 978-965-482-743-0
- Nikos Kazantzakis, נחש ושושן צחור (Template:Lang-el), with Chaim Pessah (2010), אבן חושן, ISBN 978-965-537-021-8
- Odysseas Elytis, מונוגרמה (The Monogram, Template:Lang-el) in magazine Moznaim, with Chaim Pessah (2010),[3]
Notes
- ^ "Lost and Found in Translation: The First Modern Greek-Hebrew, Hebrew-Greek Dictionary Is Born". The Jerusalem Post. 10 February 2018. Retrieved 28 April 2018.
- ^ "לאחר עבודה של 13 שנה יצא לאור המילון העברי־יווני הראשון". Haaretz. 26 April 2018. Retrieved 28 April 2018.
- ^ Liozidou Shermister, Despina (August 2010). "מונוגרמה". Moznaim. 84: 12–15.
External links