Jump to content

Yan Ge

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by AnomieBOT (talk | contribs) at 17:30, 9 November 2020 (Substing templates: {{Chinese name}} per WP:Templates for discussion/Log/2020 October 3#Template:Catalan name. Report errors at User talk:AnomieBOT/TFDTemplateSubster.). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Yan Ge
Native name
颜歌
BornDai Yuexing
1984 (age 39–40)
Sichuan, China
OccupationNovelist, writer
LanguageStandard Chinese, Sichuanese, English
NationalityChinese
Alma materSichuan University
Notable worksOur Family

Yan Ge (Chinese: 颜歌; born 1984) is the pen name of Chinese writer Dai Yuexing (戴月行).

Life and career

Yan Ge was born Dai Yuexing in 1984 in Sichuan, China. She began publishing in 1994. She completed a PhD in comparative literature at Sichuan University and is the Chair of the China Young Writers Association. Her writing uses a lot of Sichuanese, rather than Standard Chinese (Mandarin).[1] People’s Literature (Renmin Wenxue 人民文学) magazine recently chose her – in a list reminiscent of The New Yorker's ‘20 under 40’ – as one of China’s twenty future literary masters. In 2012 she was chosen as Best New Writer by the prestigious Chinese Literature Media Prize (华语文学传媒大奖 最佳新人奖). Yan Ge was a guest writer at the Netherlands Crossing Borders festival in The Hague, November 2012,[2] and since then has appeared at numerous literary festivals in Europe. She now lives in Dublin.[3][4][5]

Awards

Publications

  • May Queen (2008) - novel
  • 《钟腻哥》Sissy Zhong - short story (translated by Nicky Harman)[7]
  • 《白马》 White Horse - novella (translated by Nicky Harman)[8]
  • 《照妖镜》 Demon-Reflecting Mirror[9]
  • 《平乐镇伤心故事集》 "Sad Stories of Pingle Township" (5 stories including White Horse and Demon-Reflecting Mirror).[10]
  • 《我们家》The Chilli Bean Paste Clan [literally, "Our Family"] - (translated by Nicky Harman) (Balestier Press, 2018), also German and French editions.[11]
  • 《异兽志》 [literally "Record of Strange Beasts"] (2006) - novel, to appear in English as Strange Beasts of China (translated by Jeremy Tiang).[12]

References

  1. ^ "Yan Ge: families, humour, Sichuan, a spicy dish".
  2. ^ "China". Dutchculture | Centre for international cooperation.
  3. ^ Abrahamsen, Eric. "Yan Ge". Paper Republic.
  4. ^ "November 2014: Yan Ge 颜歌 : The Leeds Centre for New Chinese Writing". writingchinese.leeds.ac.uk.
  5. ^ "chinese-shortstories.com". www.chinese-shortstories.com.
  6. ^ a b "Yan Ge: A Budding Author - All China Women's Federation". www.womenofchina.cn.
  7. ^ Abrahamsen, Eric. "Zhong Nige". Paper Republic.
  8. ^ "White Horse - HopeRoad Publishing". www.hoperoadpublishing.com.
  9. ^ "20. Reflecting Teenagers on a Sichuanese Mirror: Yan Ge and her stories from Pingle Township". November 19, 2016.
  10. ^ Abrahamsen, Eric. "Reflecting Teenagers on a Sichuanese Mirror: Yan Ge and her stories from Pingle Township". Paper Republic.
  11. ^ "The Chilli Bean Paste Clan".
  12. ^ Abrahamsen, Eric. "Yan Ge". Paper Republic. Retrieved 2019-12-10.