Jump to content

Abd al-Qadir al-Maraghi

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Mazandar (talk | contribs) at 07:37, 4 December 2016 (Reverted to revision 752942121 by Kouhi (talk): My mistake. (TW)). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Abd al-Qadir al-Maraghi b. Ghaybi (Template:Lang-fa (born middle of 14th – died 1435 AD)), was a Persian musician and artist.[1][2] According to the Encyclopedia of Islam, he was the greatest of the Persian writers on music.[3]

Life

Abd al- Qadir b. GHaybi al-Hafiz al-Maraghi was born in Maragha in about the middle of the 14th century. He had become one of the court minstrels of the Jalayirid Sultan al-Husayn around 1379. Under Sultan Ahmad Jalayirid, he was appointed the chief court minstrel. When Timur captured Baghdad in 1393, he was transported to Samarqand, which was the capital of the Timurid dynasty. In 1399, he was in Tabriz at the service of Timur’s wayward son Miranshah. Abdl al-Qadir was blamed for the erratic conducts of Miranshah, and Timur acted swiftly in order to capture him. But Abd al-Qadir, was forewarned and escaped to the Jalayrid court of Sultan Ahmad in Baghdad. Timur again recaptured Baghdad in 1401 and took Abd al-Qadir back to Samarqand. Abd al-Qadir became one of the brilliant men at the court of Timur’s son, Shahrukh . In 1421, he also wrote a musical treatise (see below) for the Ottoman Sultan Murad II. He died in Samarqand in 1435.

Works on music theory

Abd al-Qadir was proficient in music, poetry and painting. This made him to be a highly desired artisan amongst the courts of different dynasties. It was due to his musical talent that he was named by his contemporaries as the Glory of the past age. .[3]

Abd al-Qadir is known for his four works on music theory. All three surviving works were written in Persian. His most important treatise on music is the Jami al-Alhan (جامع الالحان) (Arabic for Encyclopedia of Music), autographs of which are preserved at the Bodleian Library and the Nuruosmaniye Mosque Library in Istanbul. The first manuscript of this work was written in 1405 for his Nur al-din Abd al-Rahman was revised by the author in 1413. The second manuscript was written in 1415, carries a dedication to Sultan Sharukh of the Timurid dynasty.

The second major work of Abd al-Qadir is the Persian book Maqasid al-Alhan (Arabic for: Purports of Music)(مقاصد الالحان). It was dedicated to the Ottoman Sultan Murad II.

A third treatise on music, the Kanz al-Tu.af (Treasury of Music) which contained the author's notated compositions, has not survived.

His last work, the Sharh al-Adwar (Commentary on the [Kitab al-Adwar] of Safi al-Din al-Urmawi) (شرح الادوار), is to be found in the Nuruosmaniye Mosque Library in Istanbul.

Linguistic significance

Hamdollah Mustawafi of the 13th century AD mentions the language of Maragheh as "Pahlavi Mughayr" (modified Pahlavi):[4]

Interestingly enough, the 17th century AD Ottoman Turkish traveler Evliya Chelebi who traveled to Safavid Iran also states:

“The majority of the women in Maragheh converse in Pahlavi”.[5]

According to the Encyclopedia of Islam:[6]"At the present day, the inhabitants speak Adhar Turkish, but in the 14th century they still spoke “arabicized Pahlawi” (Nuzhat al-Qolub: Pahlawi Mu’arrab) which means an Iranian dialect of the north western group."

Abd al-Qadir Maraghi not only recorded songs in Persian Language, but also in Arabic, Mongolian, Turkish (Khatai, Chagatay) as well as various regional Iranian dialects (Fahlaviyyat) of Hamadan, Mazandaran, Qazvin, Tabriz, and Rayy.[7] Thus his work gives us a better view of the regional dialects of Iran.

Four quatrains titled fahlaviyyat from Khwaja Muhammad Kojjani (d. 677/1278-79); born in Kojjan or Korjan, a village near Tabriz, recorded by Abd-al-Qader Maraghi.[7][8] A sample of one of the four quatrains from Khwaja Muhammad Kojjani

همه کیژی نَهَند خُشتی بَخُشتی

بَنا اج چو کَه دستِ گیژی وَنیژه

همه پیغمبران خُو بی و چو کِی

محمدمصطفی کیژی وَنیژه

.

Two qet'as (poems) quoted by Abd-al-Qader Maraghi in the dialect of Tabrz (d. 838/1434-35; II, p. 142).[7][8] A sample of one these poems

رُورُم پَری بجولان

نو کُو بَمَن وُرارده

وی خَد شدیم بدامش

هیزا اَوُو وُرارده

Current Performances

See also

References

  1. ^ Heinrich von Diez and his Eponymous Albums, David J. Roxburgh, Muqarnas, Vol.12, 1995, 127; "Ghaybi al-Hafiz al-Maraghi, the Persian musician and musical theorist who attended the court of Shahrukh after 1405..".
  2. ^ Donzel, E. J. van (1 January 1994). Islamic Desk Reference. BRILL. p. 8. ISBN 90-04-09738-4. Abd al-Qadir b. Ghaybi: the greatest of the Persian writers on music, whose works are of great importance in the history of Persian, Arabian and Turkish music; d. 1435. {{cite book}}: |access-date= requires |url= (help)
  3. ^ a b Farmer, H.G. "Abd al- Qadir b. GHaybi al-Hafiz al-Maraghi." Encyclopaedia of Islam. Edited by: P. Bearman , Th. Bianquis , C.E. Bosworth , E. van Donzel and W.P. Heinrichs. Brill, 2007. Brill Online. <http://www.brillonline.nl/subscriber/entry?entry=islam_SIM-0091>. quote:", the greatest of the Persian writers on music. Born at Marāg̲h̲a, about the middle of the 8th/14th century, he had become one of the minstrels of al-Ḥusayn, the Ḏj̲alāʾirid Sultan of ʿIrāḳ, about 781/1379."
  4. ^ "حمدالله مستوفي هم كه در سده‌هاي هفتم و هشتم هجري مي‌زيست، ضمن اشاره به زبان مردم مراغه مي‌نويسد: "زبانشان پهلوي مغير است مستوفي، حمدالله: "نزهةالقلوب"، به كوشش محمد دبيرسياقي، انتشارات طهوري، 1336 Mostawafi, Hamdallah. Nozhat al-Qolub. Edit by Muhammad Dabir Sayyaqi. Tahuri publishers, 1957.
  5. ^ Source: Mohammad-Amin Riahi . “Molehaazi darbaareyeh Zabaan-I Kohan Azerbaijan”(Some comments on the ancient language of Azerbaijan), ‘Itilia’at Siyasi Magazine, volume 181-182. رياحي خويي، محمدامين، «ملاحظاتي درباره‌ي زبان كهن آذربايجان»: اطلاعات سياسي - اقتصادي، شماره‌ي 182-181 Also available at: [1]
  6. ^ V.Minorsky, “Margha” in Encyclopaedia of Islam. Edited by: P. Bearman , Th. Bianquis , C.E. Bosworth , E. van Donzel and W.P. Heinrichs. Brill, 2009. Brill Online."At the present day, the inhabitants speak Adhar Turkish, but in the 14th century they still spoke “arabicized Pahlawi” (Nuzhat al-Qolub: Pahlawi Mu’arrab) which means an Iranian dialect of the north western group."
  7. ^ a b c Dr. A. A. Sadeqi, "Ash'ar-e mahalli-e Jame' al-alHaann," Majalla-ye zaban-shenasi 9, 1371./1992, pp. 54-64/ [2]
  8. ^ a b Fahlaviyat in Encyclopedia Iranica by Dr. Ahmad Taffazoli