Bible translations into the languages of France
Appearance
Basque
Breton
Jean-François Le Gonidec translated the Bible into Breton language. After the Catholic Church refused its publication it was eventually published in 1827 under the auspices of the British and Foreign Bible Society, who had been lobbied to support Le Gonidec by the champion of Welsh language publications, Thomas Price (known as "Carnhuanawc"). The resulting "Protestant" translation was placed on the Index of Banned Books by the Catholic Church.
French
Norman
Jèrriais
Only selected passages from the Bible have been translated into Jèrriais, the form of the Norman language spoken in Jersey, in the Channel Islands, off the coast of France, in Europe.
Translation | John (Jean) 3:16 |
---|---|
Lé Nouvieau Testament | Car Dgieu aimait tant l'monde qu'i' donnit san seul Fis, à seule fîn qu'touos les cheins tchi craient en li n'péthissent pon, mais qu'il aient la vie êtèrnelle. |
Occitan and Provençal
Peter Waldo, a Waldensian, translated into Provençal language