Jump to content

Chintha Lakshmi Sinhaarachchi

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Cydebot (talk | contribs) at 10:34, 12 February 2016 (Robot - Removing category Women translators per CFD at Wikipedia:Categories for discussion/Log/2015 December 23.). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Chintha Lakshmi Sinhaarachchi
BornSri Lanka
OccupationWriter, translator

Chintha Lakshmi Sinhaarachchi (Template:Lang-si) is a Sri Lankan writer who is best known for her translation of Bengali novels to Sinhalese.

Works

Translations

  • Mawathe Geethaya (Sinhala මාව‍තේ ගීතය) Sinhala translation of Pather Panchali ISBN 9789556520279[1]
  • Aparajitha Jeewithayak (Sinhala අපරාජිත ජීවිතයක්) ISBN 955-96040-0-7[2]
  • Apuge Lokaya (Sinhala අපූගේ ලෝකය) ISBN 955-96040-8-2[3]
  • Binduge Daruwa (Sinhala බිංදුගේ දරුවා) ISBN 955-1387-12-0
  • Isiwaraya (Sinhala ඉසිවරයා)
  • Shri Kaantha (Sinhala ශ්‍රී කාන්ත) ISBN 955-95147-8-4
  • Shri Kantha Ha Raja Lakshmi (Sinhala ශ්‍රී කාන්ත හා රාජලක්‍ෂ්මී) ISBN 955-652-002-3
  • Aranakata Pem Banda (Sinhala අරණකට පෙම් බැඳ)
  • Gora (Sinhala ගෝරා) ISBN 955-652-042-2
  • Go Danaya (Sinhala ගෝදානය) ISBN 9789556520422

Other Works

  • Rabindranaatha Takur Saha Bauddha Sanskruthiya (Sinhala රබීන්ද්‍රනාථ ඨාකූර් සහ බෞද්ධ සංස්කෘතිය)

References

  1. ^ Mawathe Geethaya. translated by Chintha Lakshmi Sinhaarachchi. Wijesooriya Grantha Kendraya. 2003. ISBN 9789556520279.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  2. ^ Aparajitha Jeewithayak. translated by Chintha Lakshmi Sinhaarachchi. Wijesooriya Grantha Kendraya. 2005. ISBN 955-96040-0-7.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  3. ^ Apuge Lokaya. translated by Chintha Lakshmi Sinhaarachchi. Wijesooriya Grantha Kendraya. 2003. ISBN 955-96040-8-2.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)