Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Bender the Bot (talk | contribs) at 14:15, 2 November 2016 (→‎Bibliography: http→https for Google Books and Google News using AWB). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico is a discursive etymological dictionary of Spanish compiled by Joan Corominas (also spelled Coromines) in collaboration with José Antonio Pascual. It was completed in the late 1970s and published in five volumes in the early 1980s. An index of the five volumes was published as a sixth volume in 1991. The dictionary is an expansion and consolidation of earlier etymological publications by Corominas, particularly the mid-1950s Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana.[1]

Content

This work has been called simply "the best etymological dictionary of Spanish."[2][3] Throughout more than six thousand pages, Corominas establishes the origin and development of Castilian vocabulary, both archaic and modern, Peninsular and Latin American, often referencing other Iberian and Romance languages.

The adjective "Hispanic" in the title is used in a broad sense, recognizing that the historical study of the Spanish language must take into account its interactions with other languages. Thus, Galician, Galician-Portuguese, Leonese, Asturian, Aragonese, Catalan, and the now-extinct Mozarabic are mentioned in the context of their lexical influence on Spanish.

The dictionary includes not only the core vocabulary of Latin- and Romance-derived words, but also words of non-Romance origin, notably Basque, Arabic, and languages of the Americas.

An essential aspect of the dictionary is its critical character. The author supports his etymological judgments and dates of first documentation by citing earlier dictionaries and historical texts, showing in detail why he accepts or rejects previous scholarship.

The Seminari de Filologia i Informàtica at the Autonomous University of Barcelona began a project in 1992 to put the dictionary in digital form.[4]

References

  1. ^ "Joan Coromines Philological Opus", by Josep Ferrer I Costa in Centenary Joan Coromines (8 megabytes), year 2006, page 31 (publisher: Fundació Pere Coromines).
  2. ^ Haensch and Omeñaca (2004:143)
  3. ^ Juan Pedro Quiñonero, "Español, palabra extranjera" (13 September 2005)
  4. ^ Seminari de Filologia i Informàtica, "Informatización del Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico de J. Corominas y J. A. Pascual".

Bibliography

  • Corominas, Joan (2008). Breve diccionario etimológico de la lengua castellana (4th ed.). Madrid: Gredos. ISBN 978-84-249-3555-9.
  • Corominas, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos. ISBN 978-84-249-1362-5.
  1. Vol. I: A-CA. 1991. ISBN 978-84-249-1361-8.
  2. Vol. II: CE-F. 1996. ISBN 978-84-249-1363-2.
  3. Vol. III: G-MA. 1997. ISBN 978-84-249-1365-6.
  4. Vol. IV: ME-RE. 1997. ISBN 978-84-249-0066-3.
  5. Vol. V: RI-X. 1997. ISBN 978-84-249-0879-9.
  6. Vol. VI: Y-Z, Índices. 1991. ISBN 978-84-249-1456-1.
  • Coromines, Joan; Gulsoy, Joseph; Cahner, Max (1980–1991), Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, Barcelona: Curial, ISBN 9788472561731

External links