Jump to content

Draft:List of Ukrainian folk songs

From Wikipedia, the free encyclopedia

The list of Ukrainian folk songs includes songs published in collections of folk songs. A separate section includes songs of literary origin (the author of the lyrics is known, but the music is a product of collective creativity), as well as some author's songs that, due to lack of information, were previously considered folk songs and included in various collections of folk songs. Given that folk songs are characterised by variation and variability, individual songs may have different titles (as reflected in the notes) and different melodies.

Songs of literary origin

[edit]
original title source author of the lyrics Notes classical interpretations other interpretations notes
Вечоріє і темніє / Vechornije i temnije Y. Shoholiv
Взяв би я бандуру / Vziav by ja banduru [1] M. Petrenko V. Kosenko (for voice and piano)[2] Veryovka choir: 1975, Авдієвський
Бандуристе, орле сизий [1] Taras Shevchenko V. Duchak (for voice and bandura)
Було колись на Вкраїні [1] Taras Shevchenko
Вітер з гаєм розмовляє [1] Taras Shevchenko
Все йде, все минає [1] Taras Shevchenko
Гомоніла Україна [1] Т. Шевченко
Дивлюся, аж світає [1]] Taras Shevchenko
Думи мої, думи мої [1] Taras Shevchenko Veryovka choir: H. Veryovka, 1974 (Vermenych)[3],1984 (Avdievsky)[3], 2014 (Kozak)[3].
Єсть на світі доля [1] Taras Shevchenko
За байраком байрак [1] Taras Shevchenko Б. Лятошинський (тв. 48 № 5, для хору a capella)
За думою дума [1] Taras Shevchenko (Миколі Гоголю)
Защебетав жайворонок [1] Taras Shevchenko В. Дутчак (голос і бандура)[4]
За що мене, як росла я (Лілея) [1] Taras Shevchenko
Зоре моя вечірняя [1] Taras Shevchenko V. Dutchak (for voice and bandura)[4]
І багата я [1] Taras Shevchenko
Із-за гаю сонце сходить [1] Taras Shevchenko
Кохайтеся, чорнобриві [1] Taras Shevchenko
Летить галка через балку [1][5] Taras Shevchenko
Минають дні, минають ночі [1] Taras Shevchenko
Навгороді коло броду [1] Taras Shevchenko
Над Дніпровою сагою [1] Taras Shevchenko
Нащо мені женитися [1] Taras Shevchenko
Нащо мені чорні брови [1] Taras Shevchenko
Не женися на багатій [1] Taras Shevchenko
Ой маю, маю я оченята [1] Taras Shevchenko
Ой одна я, одна [1] Taras Shevchenko Ye. Kozak (for mixed choir)
Ой чого ти почорніло [1] Taras Shevchenko V. Dutchak (for voice and bandura)[4]
Орися ти, моя ниво [1] Taras Shevchenko
Перебендя старий, сліпий [1] Taras Shevchenko
Плавай, плавай, лебедонько [1] Taras Shevchenko
По діброві вітер виє [1] Taras Shevchenko В. Дутчак (голос і бандура)[4]Є. Козак (for mixed choir)[6]
Понад полем іде [1] Taras Shevchenko
Прощай, світе, прощай, земле [1] Taras Shevchenko
Реве та стогне Дніпр Широкий Taras Shevchenko В. Косенко (голос і ф-но)[2]Є. Козак (for mixed choir)[6] Хор ім. Верьовки: 1977, Іконник[3]
Садок вишневий коло хати [1] Taras Shevchenko
Світе тихий, краю милий [1] Taras Shevchenko (1,2)
Сидить кобзар на розпутті [1] Taras Shevchenko
Сонце гріє, вітер віє [1] Taras Shevchenko
Стоїть гора високая [5][7] L. Hlibov Хор ім. Верьовки: 2007, Авдієвський[3]
Сумно, сумно серед неба [1] Taras Shevchenko
Така її доля [1] Taras Shevchenko
Тече вода в синє море [1] Taras Shevchenko
Тече вода з-під явора [1] Taras Shevchenko
Тяжко, важко в світі жити [1] Taras Shevchenko
У гаю, гаю вітрунемає [1] Taras Shevchenko
Учітеся, брати мої [1] Taras Shevchenko
Якби мені черевички [1] Taras Shevchenko
Як маю я журитися [1] Taras Shevchenko

songs that were classified as folksongs

[edit]
original title source author of the lyrics composer classical interpretations other interpretations
Дивлюсь я на небо / Dyvliuś ya na nebo / I look up to the sky M. Petrenko L. Alexandrova 2020,хор ім.Верьовки, Корінець
Їхав козак за Дунай / Yikhav kozak za Dunai / A cossack rode beyond the Danube [1][5] S. Klymovskyj S. Klimovskyj Ludwig van Beethoven
Ніч яка місячна / Nich yaka misiachna / What a moonlit night [1][5] M. Starytskyj Mykola Lysenko Ye. Kozak (for mixed choir) 1960, хору ім.Верьовки, Мизніков[3]
Сонце низенько / sontse nyzenko / The sun is low [1][5] I. Kotliarevskyj Mykola Lysenko
Чорнії брови, карії очі / Chornii brovy, karii ochi / Black brows, brown eyes [1][5] K. Dumytrashko ?
Там, де Ятрань круто в'ється / Tam, de Yatrań kruto vjieťsia / Where the Yatran winds steeply [1][5] A. Shashkevych А.Shashkevych
Тихо над річкою / Tykho nad richkoyu / Silent upon the river [1][5] S. Cherkasenko M. Batiuk 1960,хору ім.Верьовки, Верьовка[3]
Ще не вмерла Україна / Shche ne vmerla Ukrayina / Ukraine has not perished yet [8] P. Chubinskyj M. Verbytskyj

Sources

[edit]
  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az Пісенний вінок. Українські народні пісні з нотами. Видання 3-тє, доповнене. Упорядник Михалко А. Я. 2009
  2. ^ a b "Ноти вокальних творів Віктора Косенка". ukrnotes.in.ua. Retrieved 2022-06-05.
  3. ^ a b c d e f g Список творів хору Верьовки
  4. ^ a b c d Кобзареві струни [Ноти] : Вокальні твори на слова Т. Шевченка в супроводі бандури / укл., оброб., вступне слово В. Дутчак ; авт. сл. Т. Г. Шевченко. - Івано-Франківськ : Гостинець, 2004. - 80 с. : іл.
  5. ^ a b c d e f g h Українські народні пісні з нотами. Чом ти не прийшов . упоряд. Г. І. Ганзбург. Харків : Фоліо, 2003. - 286 с.
  6. ^ a b Українські народні пісні [Ноти] : в обробці для хору без супроводу / Є. Т. Козак. - Київ : Мистецтво, 1965. - 45 с.
  7. ^ Пісні маминого серця / Упорядник Р.П. Радишевський. – Київ: Видавничий центр "Просвіта", 2006. – 351 с.
  8. ^ Наша пісня. Вецляр: Видавниче т-во ім. Б. Грінченка. 1917.

Category:Arts-related lists Category:Ukrainian folk songs Category:Webarchive template wayback links