Hanine Y Son Cubano
Hanine Y Son Cubano is a musical group formed in 1999 that merges Cuban music and Arabic music.
It is a project of the Lebanese artist and producer Michel Éléftériadès (director of the label Elef Records), which one day, sitting in a cafeteria of Havana, surrounded by Afro-Cuban sounds, began singing to himself a classic of the Arabic music, "Ya Habibi ta ala" of the Arab diva Asmahan. The idea of a fusion of Cuban and the Arabic musical genres came instantly to his mind.
Michel Éléftériadès spent two years trying to achieve this project. He selected seven of the best Cuban musicians, he chose legendary vocalist Marcelino Linares, who died in 2000, two days before launching the concept. He auditioned hundreds of singers before choosing Hanine Abu Chakra, young singer from Lebanon that was comfortable singing classical music Arabic who had finished its last year at the Conservatoire. The project experienced a dazzling success. The Arab-Cuban music was born.
Discography
- The Arab Cuban (2002) includes pieces from Mohammed Abdel Wahab, Abdel Halim Hafez, Farid El Atrache, Fairouz and Asmahan rearranged in salsa, Bolero and cha-cha-cha…
The Arab Cuban was number one in Lebanon for a year, and has met with a similar success in the Middle East and other Mediterranean countries.
- La llave - “Albi W Mouftahou”
- Afro blue/Zum Zum - “Ana Wel Azab We Hawak”
- Cuando - “Emta Ha Taaraf”
- El mambo de los recuerdos - “Aala Bali”
- El huerfanito - “Ya Habibi Ta'ala”
- El gallo - “El Helwa Dih”
- La flor - “Ya Zahratan Fi Khayali”
- El dia feliz - “Kan Agmal Yom”
- Descarga Arabo-cubana
- Pot–pourri
- El mambo de los recuerdos “Aala Bali” (remixed by Michel Eléftériadès)
- Presentations : Hanine, Marcelino Linares, Michel Elefteriades
- Bonus : phrase "Ya se me acabo el repertorio" + rires
- 10908 km (distance à vol d’oiseau de Beyrouth à La Havane)
- Baladi (salsa salsita)
- Zourouni (visita me)
- Lama aa tarik el ein (la fuente)
- Chaghalouni (ojos del alma)
- Zeh’ani (soledad)
- Bhebak w menak khaifi (no llores)
- Imlali (llena me la copa)
- Arabo-Cuban improvisation
External links
This is a translation from the French Wikipedia