Jump to content

I'm Alive (book)

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Rjwilmsi (talk | contribs) at 07:39, 23 February 2017 (Journal cites, using AWB (12142)). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

I'm Alive
Front cover of the Persian edition.
AuthorMasoumeh Abad
Original titlePersian: من زنده ام
LanguagePersian, English, Arabic, Urdo, German, French
GenreNovella
Published2012 Broj Publication Company (Iran)
Publication placeIran
Media typeBook

I'm Alive (Persian: من زنده ام) is a book written by Masoumeh Abad about her memories in the Iran–Iraq war (1980–88). Masoumeh, who was 17 at the time, was a social worker in a field hospital and in medical clinics for the Iranian Red Crescent Society during the war. The English translation of I'm Alive,will launch to the Frankfurt Book Fair.[1] I'm Alive has received numerous awards and has been reprinted many times in Iran.[2] The idea for writing the novel came to Abad in 2012.[3]

This book is one of the first published works about the Iranian women's roles during this period, which opened the way for the publication of similar works. According to critics, the book is the most effective memoir and successful narrative of the Iran–Iraq war. Ali Khamenei, Supreme leader of Iran, read the book and appreciated Abad for her efforts in Iran-Iraq war.[4]

Author

Masoumeh Abad was born on 5 September 1962 in a religious family who were active during and after the Iranian Revolution. She is native of southern Iran and when was 17 years old the Iran-Iraq war started.[5] Masoumeh Abad is an Iranian writer,university professor,[6] politician[7] and activist.[8]

Narrative

I'm Alive is Abad's memories about the Iran-Iraq war. Also, she was in prison for 4 years and narrated his captivity memoirs in prison. The book consists of seven chapters. The first and second chapters are about Abad's childhood and adolescence period in Abadan. The third Chapter is narrated Iranian Revolution. Fourth, fifth and sixth chapters are written about the war and Abad's captivity memoirs in Al-Rashid prison in Baghdad city, Mousel, and Al-Anbar camps.[9]

Publication

The book was first published in Persian by Broj Publication Company in 2012. Also, it has translated to English, Arabic, Urdu,[10]German[11] and French.[12][13]

Translator

The book translated to English by Paul Sprachman, professor of Rutgers University.[14][15][16] The book has also got translated in Urdu language. Translated by Zaheer Abbass Ja'fri and published by Muttahari Fikri wa Saqafati Markaz Kashmir. Translating this book in Urdu was a praiseworthy effort and can cover a large readership across South Asia.

Awards

I'm Alive has received an award in the 16th Sacred Defense Book of The Year award in Iran.[17][18][19]

See also

References

  1. ^ Staff writers. "عرضه "من زنده‌ام" در نمایشگاه کتاب فرانکفورت". Retrieved 25 August 2015.
  2. ^ Staff writers. "آغاز مسابقه کتابخوانی "کتاب و زندگی"/"من زنده ام" صدرنشین پرفروش‌ترین‌های هفته". Retrieved 25 August 2015.
  3. ^ Staff writers. "معصومه آباد: "من زنده‌ام" را به توصیه رهبر انقلاب نوشتم". Retrieved 28 August 2015.
  4. ^ Staff writers. "Ayatollah Khamenei about the book "I'm Alive"". Retrieved 25 August 2015.
  5. ^ Staff writers. "نقدی بر کتاب من زنده ام/بخش اول". Retrieved 28 August 2015.
  6. ^ "نقدی بر کتاب من زنده ام/بخش اول". Retrieved 25 August 2015.
  7. ^ "Tehran Managerial Model for Health, Safety and Environment". Tehran official web site. Retrieved 25 August 2015.
  8. ^ "Tehran population growth rate close to zero". theiranproject.com. Retrieved 25 August 2015.
  9. ^ "کتابخوانی مهر؛ خلاصه کتاب "من زنده‌ام"".
  10. ^ Staff writers. "اختتامیه "من زنده‌ام" با حضور چهره های سرشناس برگزار می‌شود". Retrieved 29 August 2015.
  11. ^ Staff writers. "کتاب اسارت زن ایرانی به کتاب فروشی های آمریکا می رود". Retrieved 29 August 2015.
  12. ^ Staff writers. "معرفی تعدادی از کتابهای دفاع مقدس که به زبانهای دیگر ترجمه شده اند". Retrieved 24 August 2015.
  13. ^ Staff writers. "معصومه آباد: ترجمه "من زنده‌ام" به ناشر خارجی واگذار می‌شود/ اقتباس سینمایی منوط به اجازه کتبی است". Retrieved 26 August 2015.
  14. ^ Staff writers. "اسپراکمن "من زنده‌ام" را به آمریکا می‌برد/ کتابی از "چهلتن" در فهرست مترجم آمریکایی". Retrieved 29 August 2015.
  15. ^ Staff writers. "من زنده‌ام» برای نوجوانان آمریکایی مناسب است/ پرمخاطب‌ترین کتاب از منظر جوانان را ترجمه می‌کنم»". Retrieved 24 August 2015.
  16. ^ Staff writers. "پال اسپراکمن". Retrieved 29 August 2015.
  17. ^ Staff writers. "برگزیدگان شانزدهمین دوره کتاب سال دفاع مقدس معرفی شدند". Retrieved 25 August 2015.
  18. ^ Staff writers. "من زنده‌ام» رمان برگزيده جايزه سال كتاب دفاع مقدس شد»". Retrieved 27 August 2015.
  19. ^ Staff writers. "بچه‌های کارون»‌، "درد"، "من زنده‌ام" و "دختر شینا"‌ در میان برگزیدگان کتاب سال دفاع مقدس". Retrieved 27 August 2015.