Jump to content

James Benjamin McCullagh

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Cydebot (talk | contribs) at 11:47, 10 October 2018 (Robot - Speedily moving category Canadian linguists to Category:Linguists from Canada per CFDS.). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

James Benjamin McCullagh (1854–1921) was an Anglican missionary in British Columbia; he worked under the supervision of the Church Missionary Society, a Protestant body with an evangelical programme and practices. McCullagh is notable for his linguistic work in translating portions of the Bible and the Book of Common Prayer into the Nisga'a language. McCullagh was ordained to the diaconate and priesthood in 1890 by the Bishop of Caledonia. His missionary and educational work was centered on the mission village of Aiyansh, British Columbia.

Bibliography

  • A Nishg'a Version of Portions of the Book of Common Prayer (London, 1890)
  • The Indian Potlatch: The Substance of a Paper read before C.M.S. Annual Conference at Metlakatla, B.C., 1899
  • Ignis: A Parable of the Great Lava Plain in the valley of "Eternal Bloom", Naas River, British Columbia (Aiyansh, c. 1918)
  • Red Indians I Have Known (London, c. 1919)