James E. Falen
Appearance
James E. Falen is a professor emeritus of Russian at the University of Tennessee. He published a translation of Eugene Onegin by Alexander Pushkin in 1990 which was also influenced by Nabokov's translation, but preserved the Onegin stanzas (ISBN 0809316307).[1] This translation is considered to be the most faithful one to Pushkin's spirit according to Russian critics and translators.
His other books include:
- Isaac Babel, Russian master of the short story (1974),[2] a comprehensive study of the life and work of Isaak Babel (1894–1940).[3][4]
- Boris Godunov and other dramatic works (2007),[5] a translation of plays by Alexander Pushkin (1799–1837).
- Selected Lyrical Poetry (2009),[6] translation of some more poetry of Pushkin.
- Intimations: Selected Poetry by Anna Akhmatova (2010),[7] a translation of selected poems of Anna Akhmatova (1889–1966).
- My Sister Life and The Zhivago Poems, (2012),[8] a translation of two poetry anthologies by Boris Pasternak (1890-1960).
References
[edit]- ^ Eugene Onegin: A Novel in Verse (Oxford World's Classics)
- ^ James E. Falen (1974). Isaac Babel, Russian master of the short story. University of Tennessee Press. ISBN 978-0-87049-156-6. Retrieved 1 December 2010.
- ^ Robert Auty; D. Obolensky (31 August 1981). An Introduction to Russian Language and Literature. CUP Archive. p. 215. ISBN 978-0-521-28039-6. Retrieved 1 December 2010.
- ^ Luplow, C.; Falen, J. E. (1975). "Isaac Babel: Russian Master of the Short Story". The Slavic and East European Journal. 19 (4): 449–451. doi:10.2307/305717. JSTOR 305717.
- ^ Aleksandr Sergeevich Pushkin; James E. Falen (translator) (2007). Boris Godunov and other dramatic works. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-921130-2. Retrieved 1 December 2010.
{{cite book}}
:|author2=
has generic name (help) - ^ Aleksandr Sergeevich Pushkin; James E. Falen (translator) (2009). Selected lyric poetry. Northwestern University Press. ISBN 978-0-8101-2642-8. Retrieved 1 December 2010.
{{cite book}}
:|author2=
has generic name (help) - ^ Anna Akhmatova; James E. Falen (translator) (2010). Kevin M. F. Platt (ed.). Intimations: Selected Poetry by Anna Akhmatova. Whale & Star. ISBN 978-0-9799752-3-3. Retrieved 1 December 2010.
{{cite book}}
:|author2=
has generic name (help) - ^ Pasternak, Boris (30 April 2012). My Sister Life and the Zhivago Poems. ISBN 978-0810127975.
External links
[edit]- What's Gained in Translation, an essay by Douglas Hofstadter comparing translations of Onegin