Jump to content

Karen Leeder

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Bamyers99 (talk | contribs) at 23:00, 16 November 2016 (+Category:Year of birth missing (living people); +Category:Living people using HotCat). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Karen Leeder is a leading English scholar of German culture.[1][2] She studied German at Oxford University and the University of Hamburg. She taught at Emmanuel College, Cambridge for three years before taking up a post at New College, Oxford in 1993. Her interests include post-war German literature, the literature of the GDR, German poetry in translation, etc. She is an award-winning translator, and she has won prizes for her translations of Volker Braun, Evelyn Schlag and Ulrike Almut Sandig. She has published widely on German culture, including several volumes on Rilke and Brecht. With Christopher Young and Michael Eskin, she is commissioning editor for the de Gruyter series of Companions to Contemporary German Culture.

Books

  • Editor, Rereading East Germany: The Literature and Film of the GDR (Cambridge: CUP, 2016)
  • Editor, Figuring Lateness in Modern German Culture, special edition of New German Critique, 42.1, 125, (2015)
  • Editor, with Michael Eskin and Christopher Young, Durs Grünbein: A Companion (Berlin, New York: de Gruyter, 2013)
  • Editor, with Laura Bradley, Brecht & the GDR: Politics, Culture, Posterity, Edinburgh German Yearbook, vol. 5 (Rochester, NY: Camden House, 2011)
  • Editor, with Robert Vilain, Nach Duino: Studien zu Rainer Maria Rilkes späten Gedichten (Göttingen: Wallstein, 2009)
  • Editor, with Robert Vilain, The Cambridge Companion to Rilke (Cambridge: CUP, 2009)
  • Editor, From Stasiland to Ostalgie. The GDR Twenty Years After, A special edition of Oxford German Studies, OGS, 38.3 (Oxford, 2009)
  • Editor, Flaschenpost: German Poetry and the Long Twentieth Century, Special Edition of German Life and Letters (GLL, LX, No. 3, 2007)
  • Editor, Schaltstelle: Neue deutsche Lyrik im Dialog, German Monitor 69 (Amsterdam, Atlanta, GA: Rodopi, 2007)
  • Editor, with Erdmut Wizisla, O Chicago! O Widerspruch!: Ein Hundert Gedichte auf Brecht (Berlin: Transit, 2006)
  • Editor, with Tom Kuhn, Empedocles’ Shoe: Essays on Brecht’s poetry (London: Methuen, 2002)
  • With Tom Kuhn, The Young Brecht (London: Libris, 1992, paperback 1996)
  • Breaking Boundaries: A New Generation of Poets in the GDR (OUP, 1996).

Translations

References