Jump to content

La Jument de Michao

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Niceguyedc (talk | contribs) at 03:58, 4 August 2015 (WPCleaner v1.36 - Repaired 2 links to disambiguation pages - (You can help) - Laïs, Manau / WP:WCW project (Spelling and typography)). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

La Jument de Michao ("Michao's mare" in French) or Le Loup, le Renard et la Belette ("The Wolf, the Fox and the Weasel") is a recent (1973) Breton adaptation of two different Western French traditional songs, also found in Brittany, the original one may be a medieval French song of Burgundy origin: J'ai vu le loup, le renard, le lièvre. The integration in the Breton patrimony was made under the shape of a song deduct (ten to one couplet) typical of Upper Brittany (Gallo), but in other French regions too. The music dances on the rhythm of the An dro (Gwened), one of the most known Breton round dances.

It is about a parody of liturgical Dies Irae, whose origin would go back up to the fifteenth century in the country of Beaune and of which there are numerous variants in the French regions.[1]

Lyrics

Records

Adaptations

See also

References

  1. ^ Jean Luc Tamby in Aux marches du palais, Romances et complaintes de la France d'autrefois, Les chants de la terre, CD Alpha 500, Paris, 2001
  2. ^ Lyrics in French and English