Jump to content

Stefanie Zweig

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by KasparBot (talk | contribs) at 20:06, 20 February 2016 (migrating Persondata to Wikidata, please help, see challenges for this article). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Stefanie Zweig
Color photograph of a older woman from her waist up. The facade of a building is in the background. The woman has short black hair. She is wearing a coat with a dress underneath, and a gold necklace with a stone pendant. She is holding a folded magazine against her chest with both hands; she has a diamond ring on the ring finger of her right hand. Her expression is a neutral one. She is somewhat overweight.
Stefanie Zweig, 2008
Born(1932-09-19)September 19, 1932
Leobschütz, Germany
DiedApril 25, 2014(2014-04-25) (aged 81)
Frankfurt, Germany
OccupationAuthor
LanguageGerman
NationalityGerman
Notable worksNowhere in Africa
PartnerWolfgang Häfele[1]

Stefanie Zweig (19 September 1932 – 25 April 2014) was a German Jewish writer and journalist. She is best known for her autobiographical novel, Nirgendwo in Afrika [Nowhere in Africa] (1995), which was a bestseller in Germany. The novel is based on her early life in Kenya, where her family had fled to escape persecution in Nazi Germany. The film adaptation of the novel (2002) won the Academy Award for Best Foreign Language Film. Her books have sold more than seven million copies, and have been translated into fifteen languages.

Background and career in journalism

Zweig was born in Leobschütz, Germany (now Głubczyce, Poland). Her parents and she, being Jewish, fled to Africa in 1938 to escape persecution in Nazi Germany. They went from a prosperous urban life in Breslau (now Wrocław) to a poor farm in Kenya; Zweig was five years old. Paul Vitello writes in his obituary that, "The parents endured grinding work and bouts of depression. Stefanie, who had been withdrawn, blossomed into a venturesome, Swahili-speaking teenager."[2] In 1941, the family received a postcard from Zweig's grandmother saying, "We are very excited, we are going to Poland tomorrow". Zweig's father explained that the grandmother was being sent to the Auschwitz concentration camp, which was operated by the German occupiers of Poland. She and many others were murdered there. Zweig attended an English boarding school while in Kenya, which was a British colony at the time.[3] Zweig's father became a British soldier during World War II (1939–1945), when Britain was fighting Germany and the other Axis powers, but in 1947 he took his wife, daughter and infant son back to Germany.

The family's original home had been in Upper Silesia, which was in the east of prewar Germany. After the war, most of the region became part of Poland and the German residents had to move. Zweig's father had been offered a position as a judge in Frankfurt in western Germany. His appointment was part of the "denazification" of the judicial system in postwar Germany; only Germans without connections to the Nazi party could serve as judges. Zweig was enrolled in the Schiller School in Frankfurt.[4] Having become primarily an English speaker in Kenya, she needed to relearn German. She later wrote, "Learning German so that I could read and write and get rid of my English accent took me a couple of months; the assessment as to which is my mother-language is still going on. I count in English, adore Alice in Wonderland, am best friends with Winnie-the-Pooh and I am still hunting for the humour in German jokes."[3]

After her graduation from the Schiller School in 1953, Zweig started a career as a journalist. She worked for a time as an intern and then an editor for the Offenbach section of Abendpost, a tabloid newspaper which served the Frankfurt region.[5] From 1959–1988 Zweig worked in Frankfurt for Abendpost and its successor Abendpost/Nachtausgabe [Evening Post/Night Edition]j. She directed the arts section ("Feuilleton") from 1963.[6] Abendpost/Nachtausgabe folded in 1988,[7] after which Zweig became a freelance journalist and writer. Hans Riebsamen wrote in 2012 that "In retrospect, both Zweig and her readership can be happy that Abendpost/Nachtausgabe folded in 1988."[8]

Literary career

While working for Abendpost, Zweig wrote a number of children's books, commencing with Eltern sind auch Menschen [Parents are people too] (1978). Her first African novel was the novel for young adults Ein Mundvoll Erde [A Mouthful of Earth] (1980). It describes an infatuation with a Kĩkũyũ boy; the book won several awards,[9] including the Glass Globe of the Royal Dutch Geographical Society.[citation needed]

Zweig explained in an interview that the success of Ein Mundvoll Erde encouraged her to write her first novel for adults. She said, "I thought to myself, 'You really are a fool to waste all your life in a children's book, why don't you tell the true story?'."[10] Nirgendwo in Afrika [Nowhere in Africa] appeared in 1995. Zweig described it simply as "the story of a courageous father who taught his daughter not to hate."[3] The autobiographical novel recounts the Redlich family's life in Kenya from their arrival from Germany in 1938 until their return to Germany in 1947. The book was a bestseller in Germany, and launched a writing career that extended over another dozen novels. Zweig's next novel, Irgendwo in Deutschland [Somewhere in Germany] (1996), is a sequel describing the Redlich family's life in Germany from their return in 1947 until the death of the father from heart failure in 1958.

Zweig subsequently published the "Rothschildallee" series of four novels that appeared from 2007 to 2011; Zweig's family home in Frankfurt had long been on this street. In 2012 she published her memoir, Nirgendwo war Heimat: Mein Leben auf zwei Kontinenten [Nowhere was Home: My Life on Two Continents].

In all Zweig's books have sold over seven million copies and have been translated into fifteen languages.[6][11] The 2002 film adaptation of Nirgendwo in Afrika was written and directed by Caroline Link. It won the Academy Award for Best Foreign Language Film, the German Film Award for Best Feature Film, and several other prizes. While the film attracted international attention to Zweig, she was not directly involved in its making.[3] Marlies Comjean has translated two of her novels, which appear in English as Nowhere in Africa and Somewhere in Germany; see the bibliography below. In addition to these books, Zweig had continued her work as a journalist, and up to 2013 was writing a column Meine Welt [My World] for the newspaper Frankfurter Neue Presse.[12]

Zweig died on 25 April 2014 after a short illness.[13] Her partner Wolfgang Häfele predeceased her in 2013.[1] She had chosen to be buried in the Neuer Jüdischer Friedhof [New Jewish Cemetery] in Frankfurt.[14]

Selected bibliography

  • Eltern sind auch Menschen (in German). Frankfurt am Main: Fischer. 1978. ISBN 3-439-78103-8. {{cite book}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  • Ein Mundvoll Erde (in German). Union-Verlag. 1980. ISBN 3-8139-5356-4. OCLC 38741676. {{cite book}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help) Reissued as Vivian und Ein Mundvoll Erde (in German). LangenMüller. 2001. ISBN 3-7844-2842-8. {{cite book}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help) This book consists of the original young adult novel and an autobiographical introduction entitled "Vivian".
  • Nirgendwo in Afrika (in German). LangenMüller. 1995. ISBN 3-7844-2802-9. OCLC 34308707. {{cite book}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help) See also: Nowhere in Africa. Marlies Comjean (translator). University of Wisconsin Press. 2004. ISBN 978-0299199609.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  • Irgendwo in Deutschland (in German). LangenMüller. 1996. ISBN 3-7844-2578-X. {{cite book}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help) See also: Somewhere in Germany. Marlies Comjean (translator). University of Wisconsin Press/Terrace Books. 2006. ISBN 9780299210106. OCLC 64453419.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  • Doch die Träume blieben in Afrika (in German). LangenMüller. 1998. ISBN 3-7844-2697-2. {{cite book}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  • Karibu heißt willkommen (in German). LangenMüller. 2000. ISBN 3-7844-2801-0. {{cite book}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  • Es begann damals in Afrika (in German). LangenMüller. 2004. ISBN 3-7844-2963-7. {{cite book}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  • Und das Glück ist anderswo (in German). Langen Müller. 2007. ISBN 3-7844-3027-9. {{cite book}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  • Nur die Liebe bleibt (in German). Langen Müller. 2006. ISBN 3-7844-3051-1. {{cite book}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  • Das Haus in der Rothschildallee (in German). Langen Müller. 2007. ISBN 3-7844-3103-8. {{cite book}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  • Die Kinder der Rothschildallee (in German). Langen Müller. 2009. ISBN 3-7844-3158-5. {{cite book}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  • Heimkehr in die Rothschildallee (in German). Langen Müller. 2010. ISBN 978-3-7844-3240-3. {{cite book}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  • Neubeginn in der Rothschildallee (in German). Langen Müller. 2011. ISBN 978-3-7844-3268-7. {{cite book}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  • Nirgendwo war Heimat: Mein Leben auf zwei Kontinenten (in German). Langen Müller. 2012. ISBN 978-3-7844-3310-3. {{cite book}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)

References

  1. ^ a b Pohl, Kitti (7 March 2013). "Ich habe die große Liebe meines Lebens verloren". Bild.de (in German). {{cite news}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  2. ^ Vitello, Paul (May 1, 2014). "Stefanie Zweig, Author Who Fled Nazis to Kenya, Dies at 81". The New York Times.
  3. ^ a b c d Zweig, Stephanie (20 March 2003). "Strangers in a strange land". The Guardian. Retrieved 2 April 2010.
  4. ^ "Stefanie Zweig". Schillerschule Frankfurt. 11 June 2011.
  5. ^ Braun, Lothar R. (19 September 2012). "Stefanie Zweig wird 80 Jahre. Schöne Jahre in Offenbach". op-online.de (in German). Offenbach Post. {{cite news}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  6. ^ a b "Bestsellerautorin Stefanie Zweig gestorben". Die Welt (in German). 27 April 2014. {{cite news}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  7. ^ "Lange gesucht Den Boulevard-Zeitungen laufen die Leser weg. Frankfurts 'Abendpost/Nachtausgabe' wurde eingestellt". Der Spiegel (in German). 19 December 1988. {{cite news}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  8. ^ Riebsamen, Hans (September 15, 2012). "Stefanie Zweig im Porträt: Noch einmal zurück nach Afrika". Frankfurter Allgemeine. Im Nachhinein können sie und ihre Leserschaft froh darüber sein, dass die „Abendpost-Nachtausgabe" 1988 eingestellt wurde. {{cite news}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  9. ^ 1981 short list for the Deutscher Jugendliteraturpreis [German Prize for Children's Literature]. See "Ein Mundvoll Erde". Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. Retrieved 2014-05-07.
  10. ^ Thomas, Rebecca (4 April 2003). "African love affair inspires Oscar". BBC News.
  11. ^ "Stefanie Zweig - Das Haus in der Rothschildallee". Readers Digest (in German). Retrieved 2014-05-08.
  12. ^ "Stefanie Zweig als FNP-Kolumnistin". Frankfurter Neue Presse. Retrieved 2014-05-08. {{cite web}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help) Listing of Zweig's columns with online availability.
  13. ^ "Trauer um Bestseller-Autorin: Stefanie Zweig ist tot". spiegel.de (in German). Der Spiegel. 27 April 2014. {{cite news}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  14. ^ Pohl, Kitti (29 April 2014). "Große Stefanie Zweig beigesetzt". Bild.de (in German). Das Bild. {{cite news}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)

Further reading

  • Cooper, Rand Richards (2 May 2004). "Nowhere in Africa". The New York Times. 'Nowhere in Africa' suffers from inert dialogue, jarring shifts in point of view and a parade of stock figures. Don't blame the translator, Marlies Comjean: Zweig's stew of metaphors is just as unappetizing in the original German. And that's too bad, because the best parts of the book are superb -- like the opening, epistolary chapter, a series of letters from Walter to family members trapped back in Europe.
  • "Fiction Book Review: Somewhere in Germany". Publishers Weekly. 17 July 2006. Although its setting isn't the exotic Kenya of the original novel and Comjean's translation is stiff and prolix, this is a worthy meditation on homelessness, exile and belonging.
  • Westbrook, Caroline (10 April 2003). "Interview with Stefanie Zweig". Something Jewish. JMT Ventures - The Jewish Media and Communications Company. Archived from the original on 2014-04-28. We were not Orthodox, but we have always been traditional Jews, and that was what the film's director Caroline Link didn't understand, and I was trying to explain it to her but she didn't know what I was talking about.