Talk:1994 Giro d'Italia/GA1
Appearance
GA Review
[edit]GA toolbox |
---|
Reviewing |
Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch
Reviewer: Resolute (talk · contribs) 23:51, 19 April 2013 (UTC)
- It is reasonably well written.
- It is factually accurate and verifiable.
- a (reference section): b (citations to reliable sources): c (OR):
- a (reference section): b (citations to reliable sources): c (OR):
- It is broad in its coverage.
- a (major aspects): b (focused):
- a (major aspects): b (focused):
- It follows the neutral point of view policy.
- Fair representation without bias:
- Fair representation without bias:
- It is stable.
- No edit wars, etc.:
- No edit wars, etc.:
- It is illustrated by images and other media, where possible and appropriate.
- a (images are tagged and non-free content have fair use rationales): b (appropriate use with suitable captions):
- a (images are tagged and non-free content have fair use rationales): b (appropriate use with suitable captions):
- Overall:
- Pass/Fail:
- Pass/Fail:
- General
- Images are good
- Images have alt text
- Sources appear reliable; majority are in Spanish or Italian
- No edit wars or other obvious concerns
- Lead
- The lead uses MDY dates, but the rest of the article uses DMY. I assume it is the lead that need changing for consistency.
- "Berzin first gained the race lead after the fourth stage where he attacked up the stage's final climb to win the stage." - stage...stage...stage. Please reword to reduce repetition
- The second paragraph also frequently repeats "the race"
- Route and stages
- The intro blurb says the shortest individual time trial stage was 9km, but the table has stage 1b at 7km. Which is accurate?
- Race overview
- "This edition of the Giro began with a split stage, with the morning stage consisting of a 86 km (53 mi) flat stage and the afternoon stage being a 7 km (4 mi) flat individual time trial." - stage...stage...stage...stage. While I am aware that there are only so many ways to describe a stage, four times in one sentence is a tad much. ;)
- "Stage 3 winner Gianni Bugno failed several times during the stage to get away from the peloton.[2] His efforts proved successful when he broke away from the peloton on the climb into Loreto Aprutino and managed to win the stage." - The failure of the first sentence clashes with the success of the second. Perhaps: "Gianni Bugno failed several times to get away from the peloton before finally breaking free on the climb into Loreto Amprutino to win the third stage" - That would also allow you to eliminate the usage of cite 2 in the middle of the sentence, since it is also used at the end. (also removes the duplicate mention that Bugno won the stage)
- "...which also allowed him to extend his lead in the general classification further." - strike "further", it's implied by the statement that he extended his lead.
- "Ján Svorada won stage nine and then stage eleven after dodging a crash not that marred the stage's finish." - Misplaced "not"?
- "...and left them in the dust to claim his first professional victory of his career." - "Left them in the dust" is not really encylopedic language. It is repeated in the very next sentence, which should also change.
- Overall
- Looks pretty good as usual. Just my usual prose complaints. Placing on hold pending resolution. Cheers! Resolute 23:51, 19 April 2013 (UTC)
- So I fixed the errors you have outlined above. Disc Wheel (Malk + Montributions) 00:29, 20 April 2013 (UTC)
- That'll do it then. Another good article. Cheers! Resolute 17:48, 20 April 2013 (UTC)
- So I fixed the errors you have outlined above. Disc Wheel (Malk + Montributions) 00:29, 20 April 2013 (UTC)