Jump to content

Talk:Bagnio

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Comments

[edit]

Might this be pronounced like baño? --Henrygb 16:22, 9 May 2006 (UTC)[reply]

The French Navy had galley slaves? In 1873?

[edit]

"Bagne became the French word for the prisons of the galley slaves in the French Navy. The last one in European France (Toulon) was closed in 1873."

"Bagne became the French word that sailors in the French Navy used for the prisons of the galley slaves." seems like a more correct first sentence. The second sentence is clearly false, since there was no Turkish-style prison for galley slaves in Toulon in 1872. — Preceding unsigned comment added by 76.102.38.32 (talk) 05:18, 7 July 2011 (UTC)[reply]

Origin of the word Bagnio (It is very dubious that it comes from where the article says)

[edit]

I have investigated a lot about the origins of the word "Bagnio" (meaning prision). I have found that the origin atributed to it in the article comes from all the normal dictionaries, but I think it is probably false.

Why should a name of a prision in Constantinople spread through the whole Eastern Europe but not in the sorrounding countries conquered by the Turks(Bulgaria, Greece, Rumania, Macedonia, Serbia, Albania, Bosnia Herzegovina)?

First of all, there is no proof that the origin is the one atributed to it in the article.

Second, I have found that the most probable origin of the word is the Celtic word Bannio meaning fortress and also prision (because in that time the prisioners were hold in the fortresses).

The use ob Bagnio in Constantinople can derive from the big amount of Galatians that live there (remember the Galata Tower). And Galatians spoke a celtic language. From there the word passed to the Turkish but surprisingly not to the Bulgarian whose country was dominated by the Turks.

The double nn is a celtic sound pronounced similarly to the "gn" of the English, French and Italian, as the "ñ" of the Spanish and the "nh" of the Portuguese and because of that "Bannio" converted to English as "Bagnio", to the French as "Bagne", to the Italian as "Bagnio", to the Spanish as "Baño" and to the Portuguese as "Banho".

It can be seen in the "Proto-Celtic lenguage" page of Wikipedia that, the Proto-Indo-European sound *n̥H derived to Proto-Celtic *an or *nā being an example of PIE *gn̥h₃to- > Proto-Celtic *gnātos 'known' and in Old Irish was gnáth

Also in support of my theory I add the fact that the old German word "Bannhaus" meant prision because "Bann" in old German meant "exile" or "banishment

--Ebanobre (talk) 13:25, 28 February 2014 (UTC)[reply]