Jump to content

Talk:Barang (Khmer word)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Origin

[edit]

This idea:

It is thought to be corruption of the word France but this may be a misconception

If in Khmer we say "Proteh Barang" for France, "Piasa Barang" for French language and "Chunchiet Barang" for French citizen, why the single word Barang as French, that became foreigner/western is a misconception? I would not say that it is a corruption of the word France/French/Western, but I would say that it is the Khmer word for those realities, as in Spanish we say "Francés" (not a "Spanish corruption of Français"), in Italian we say Francese, in English is Frenchman, etc... in Khmer language is Barang... --Albeiror24 - English - Español - Italiano - ខ្មែរ 07:45, 19 September 2010 (UTC)[reply]