From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Linguistics / Applied Linguistics  (Rated Stub-class)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Linguistics, a collaborative effort to improve the coverage of linguistics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Stub-Class article Stub  This article has been rated as Stub-Class on the project's quality scale.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by Applied Linguistics Task Force.
Note icon
This article has been automatically rated by a bot or other tool based on the length of the article. Please ensure the assessment is correct before removing the |auto= parameter.

Removed from Article[edit]

A more likely explanation is found in Dineen's "Irish-English Dictionary" (page 82): BARRÓG: defective accentuation, hence the Anglo-Irish brogue. Compare BARRÓG TEANGAN, a lisp; a difficulty. The shoe explanation sounds like an folk etymology. The word would have sounded like "brogue" in the Munster dialect of Irish. The preceding unsigned comment was added by (talk • contribs) .

A further quote from Eric Partridge's "A Short Etymological Dictionary of Modern English" states: "Brogue, a dial. pronunciation, especially the Irish pronunciation E: Ir BARRÓG, a hold or bond, e.g. on the tongue, hence a defective pronunciation, hence the English sense. A brogue is a strong Irish accent in the ENGLISH language not the Irish language although it derives from Gaelic pronunciation. I can find no instance of the Scottish accent being referred to as a brogue. It is usually called a "burr". I nominate this article for complete revision or deletion due to factual errors and unsourced assertions.