Jump to content

Talk:Erdrick

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Suggesting this be cleaned up; I think it should also be renamed "Roto" to conform to the generally-agreed upon romanization with redirects from "Loto" and "Erdrick." I'm not sure how to do this though. I can add more information at some point in the future. magicOgre 04:36, 29 July 2005 (UTC)

At the end of Dragon Warrior III it is explicit that the King of Alefgard gives your hero the name of "Loto". He is not a descendant of "the true Erdrick" because Alefgard was an underworld only traveled to by Ortega and the hero of DW3. ---WiteoutKing

Two Names, Same Hero

[edit]

In the original Dragon Warrior III (NES), the hero is given the title of Erdrick by the King of Alefgard. While the actual name of that hero is forgotten by the time of the original Dragon Warrior (NES) and Dragon Warrior II (NES), the people of Alefgard refer to this hero as if their name were Erdrick.

I do see why this article needs major cleanup. Since Enix America re-relased Dragon Warrior III (GBC), the English title given to this hero (and what they are often called by Dragon Quest fans) is two different, and appropriate names: Erdrick and Loto (Loto was the title given by the same King of Alefgard in the GBC version).

Roto is not widely used by English speakers to refer to the hero, with the exception of some importers. Zenithian 23:04, 15 December 2006 (UTC)[reply]

I changed the introductory paragraph and edited the grammar on some sections of this page. I hope that helps. --Rika95 05:56, 14 February 2007 (UTC)[reply]

I would like to know why the introductory paragraph got reverted. Its wording was confusing, and its grammar needed improving. I changed the wording, again. --Rika95 18:42, 15 February 2007 (UTC)[reply]

My guess is that he is trying to avoid spoilers. In any case, I'm going to try and wikify the opening a bit more. I'm still of the camp that this article should be Loto, but I won't be the one to instigate the change, especially if we don't have consensus on it. SMimas 19:53, 15 February 2007 (UTC)[reply]
Okay, I like this version better than the one before I reverted the opening paragraph. As far as moving the page to Loto (Roto would be better, since it is the Hepburn romanization), I really don't care so long as all three names are mentioned as equals in the first paragraph. Zenithian 22:09, 15 February 2007 (UTC)[reply]
The thing is that he is called Loto in the most recent translation, and that is why I would go for Loto. If we were to use Roto it would not be just because of Hepburn romanization, it would be because that is the official spelling in Japan and can be found in things like the Emblem of Roto manga, or some of the images. Still, as this is the English Wikipedia American localizations are generally preferred. SMimas 05:45, 16 February 2007 (UTC)[reply]

Citing the Sources

[edit]

I don't know how to cite the sources for this page. I know that much of the information can be obtained from the game manuals and maps, but how can we cite them?

--Rika95 07:45, 14 February 2007 (UTC)[reply]

I think a good example for citation can be found in Final Fantasy articles. I haven't had adequate time to add citations yet, but I like what has been done for that series. A good example I can think of now is Final Fantasy VII. Zenithian 15:54, 14 February 2007 (UTC)[reply]
I don't know how to create a citation for a manual. Here is information I can find for one manual I own: (1989) Dragon Warrior Instruction Manual. (R) & TM Nintendo of America. (C) Nintendo * (C) 1989 Enix Corporation. --Rika95 19:11, 15 February 2007 (UTC)[reply]

Manual List:

(1989) Dragon Warrior Instruction Manual. (R) & TM Nintendo of America. (C) Nintendo * (C) 1989 Enix Corporation. (Has the number "90718" written on the bottom right of the last page. Says "NES-DQ-USA" on top-right corner of cover. Says "PRINTED IN JAPAN" on the bottom right corner of back cover. Provides the address for Nintendo of America on bottom-center of back cover.)

Unveiled Secrets of Dragon Warrior II. (No copyright date) (C) Enix Corporation (C) Enix America Corporation. Lists the staff names in the manual. Provides an old address for Enix America.

Dragon Warrior II map. (R) & TM Nintendo of America Inc. (C) Nintendo * (C) 1990 Enix America Corporation Licensed Nintendo of America Inc. Has the number "ENI-D2-US" written on the bottom. Says "PRINTED IN JAPAN"

Dragon Warrior III Explorer's Handbook (C) 1991 Enix Corporation (C) 1991 Enix America Corporation

Dragon Warrior III map (C) 1991 Enix Corporation. Has the number "ENI-D3-US" written on bottom right corner of the map. Says "PRINTED IN JAPAN"

--Rika95 19:32, 15 February 2007 (UTC)[reply]

Nintendo Power Strategy Guide Published by Nintendo of America Inc. and Tokuma Shoten (C) Nintendo of America Inc. (C) Tokuma Shoten U.S. Edition: (C) 1989 Nintendo of America Inc. (R) + TM Nintendo of America (C) Nintendo (C) 1989 Enix Corporation Licensed exclusively to Nintendo of America Inc.

By the way, I have the old issues of Nintendo Power that cover Dragon Warrior 1 - 4. Should I provide the information on these?

--Rika95 19:45, 15 February 2007 (UTC)[reply]

I added a notes section that uses the information from the Dragon Warrior manuals I own. I can also provide information from my Nintendo Power issues, but I want to make sure that I'm getting the right format done for putting up the cited works. Am I doing it right? --Rika95 23:13, 15 February 2007 (UTC)[reply]

Erdrick's Sword

[edit]

I reverted the edit concerning Erdrick's Sword. The spelling of "though" should have been "thru." However, doing so would have resulted in incorrect information. Erdrick's Sword is not the most powerful sword in Dragon Warrior II.--Rika95 06:20, 27 February 2007 (UTC)[reply]