Talk:The Girl Who Leapt Through Space

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Moved to Sora Kake Girl[edit]

Should it be move to Sora Kake Girl, seeing that it is it's official English name. If not, why not. - plau (talk) 17:18, 17 January 2009 (UTC)[reply]

I wasn't sure at first, but I guess we should. I just moved it over.-- 21:12, 17 January 2009 (UTC)[reply]

Sora o Kakeru[edit]

I'm seeing people copying the translation for Toki o Kakeru Shojo onto Sora Kake Girl. Is this some official translation? Interpreting kakeru as leapt here isn't really accurate at all. -Atashi (talk) 04:16, 23 January 2009 (UTC)[reply]

Specifically, it could come from a few notable sources, but I first saw it at ANN who chose to translate it as such, noting the similarities with the titles between Toki/Sora o Kakeru Shōjo.-- 08:06, 23 January 2009 (UTC)[reply]
It's also the translation used by the title card of the anime series. --Farix (Talk) 12:33, 23 January 2009 (UTC)[reply]

Plot?[edit]

Any chance of a description of the actual *story*? There's no mention of the plot at all. --FurrySaint (talk) —Preceding undated comment was added at 18:18, 24 January 2009 (UTC).[reply]

I guess it's a difficult task to describe the story since the only source of infomation is the anime itself, as there is no manga. In addition, in the anime they use words difficult to understand (such as QT-arms) without explaining it --A02 (talk) 14:44, 10 February 2009 (UTC)[reply]
This is horrible. There's summaries for what each character is, and a glossary section, but no summary whatsoever. Highly disjointed. 76.65.129.5 (talk) 11:13, 13 September 2011 (UTC)[reply]

Leopard? Seriously?[edit]

While the Japanese issues l/r are well known, it's pretty obvious from the pronunciation in the anime that it's intended to be 'Leopold'. Edited. —Preceding unsigned comment added by 216.161.147.80 (talk) 05:41, 8 February 2009 (UTC)[reply]

As referenced in the article itself (ref 1), all of the spellings are given on the official website. In this case, his name is spelled as Leopard. Changed back.-- 06:21, 8 February 2009 (UTC)[reply]
Furthermore, it's spelled Leopard, plainly, in English, in the VERY FIRST EPISODE. 68.151.60.194 (talk) 04:20, 9 February 2009 (UTC)[reply]

Pizza Hut corporate sponsorship?[edit]

Can someone find out (and confirm) if Pizza Hut Japan sponsored this anime as well, aside from Code Geass (since their logo is visible starting from about ep 14)? Thanks E Wing (talk) 14:21, 5 May 2009 (UTC)[reply]

Shishido Foundation[edit]

Kagura should be moved to Shishido Foundation instead of being in others. Also the other 3 members of Shishido Foundation should be listed as well. (173.183.74.103 (talk) 20:04, 9 August 2009 (UTC))[reply]