The opening sentence is a bit clunky at the end, can you find a way to reword it to be more appealing and more concise?
For the first sentence, can you give a date or period of the month when this low was active?
Any date would make it a OR vio, as I have no source.
By the morning of November 1, the depression had looked little as it had previously, and was nothing more than a swirl of low-level clouds near the center of circulation. - This could probably be shortened to say that convection had dissipated and the depression was just a swirl of low-level clouds, no need for the "looked little as it had previously"
After this, the depression could no longer attain the circulation it had previously developed. semi-redundant, removing it is probably an option but if you feel its necessary it can stay
Its not redundant and the NHC certainly did the same in the PR.Mitch/HC32 13:55, 5 July 2009 (UTC)
After another reconnaissance flight was sent out to study the system, and recorded that surface area temperatures had dropped, the winds had reached 92 mph (147 km/h) and the surface area pressure had reached 998 millibars (29.47 inHg). flight-level or surface winds?
Preps and impact
All in all this is a very nice article, just a few minor things need to be done before I can pass the article. Cyclonebiskit (talk) 12:56, 5 July 2009 (UTC)
Everything looks good now, nice work Mitch, I'm passing the article. Cyclonebiskit (talk) 14:07, 5 July 2009 (UTC)