Jump to content

Talk:Vae Victus

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

"Vae Victus" This is great, what does it mean? I think it means "Woe be to the Food" instead of "Woe be to the vanquished" 05:37, 14 April 2006 (UTC)

That's indeed the case, the only way to interpret this as anything that's actually latin is victus as accusative plural, from victus, -us which indeed means food. So can anyone delete this stupid article? —Preceding unsigned comment added by 81.205.125.179 (talk) 19:28, 7 October 2007 (UTC)[reply]

It is from Livy's Ab urbe condite and is translated as "Woe to the conquered."--Mcpaul1998 21:10, 7 October 2007 (UTC)[reply]

No, vae victis is, vae victus is nonsense. —Preceding unsigned comment added by 81.205.125.179 (talk) 15:33, 8 October 2007 (UTC)[reply]