Jump to content

English subtitles for clip: File:Cœur fidèle (1923) by Jean Epstein.webm

From Wikipedia, the free encyclopedia
1
00:00:13,375 --> 00:00:19,249
FAITHFUL HEART

2
00:00:19,375 --> 00:00:24,749
Scenario and Direction:
JEAN EPSTEIN

3
00:00:30,458 --> 00:00:32,832
Petit Paul: EDMOND VAN DAËLE

4
00:00:33,041 --> 00:00:35,832
Father Hochon: CLAUDE BENEDICT

5
00:00:36,041 --> 00:00:38,249
Mother Hochon: Mme. MANFROY

6
00:00:38,458 --> 00:00:40,957
The Crippled Girl: Mlle. MARICE

7
00:00:41,166 --> 00:00:44,749
The Woman of the Port:
MADELEINE ERICKSON

8
00:00:44,875 --> 00:00:48,957
Cameraman: PAUL GUICHARD

9
00:00:49,166 --> 00:00:52,707
Sets at the Studio des Vignerons
in Vincennes

10
00:00:52,916 --> 00:00:56,249
Exteriors at the Vieux Port of Marseille,
and in Manosque

11
00:01:36,125 --> 00:01:39,832
Marie was a foundling...

12
00:02:14,375 --> 00:02:18,207
...whom Father and Mother Hochon
brought up harshly,

13
00:02:18,416 --> 00:02:20,915
overwhelming her with work.

14
00:04:34,083 --> 00:04:39,374
On top of all the hard work, Marie had to
put up with the desire of a man

15
00:04:39,583 --> 00:04:42,874
who only ever instilled her with fear.

16
00:04:58,541 --> 00:05:01,374
The whole neighbourhood
was afraid of Petit Paul...

17
00:05:01,583 --> 00:05:04,499
a man who didn't have
the best of reputations.

18
00:05:23,000 --> 00:05:30,582
But each evening genuine love
inspired Marie to tell little tales.

19
00:06:47,583 --> 00:06:50,124
- Where do you think you're going?

20
00:06:52,166 --> 00:06:55,290
- I'm going to go fetch some oil.

21
00:09:37,083 --> 00:09:42,540
Petit Paul had an inkling of suspicion.

22
00:11:52,541 --> 00:11:57,957
- I'm afraid. Father and Mother
want to hand me over to Petit Paul.

23
00:12:18,041 --> 00:12:21,624
- I need a change of scenery.
I'm taking the kid.

24
00:12:21,833 --> 00:12:26,207
We'll go exchange vows at my sister's,
in a town I'm actually familiar with!

25
00:13:38,041 --> 00:13:41,790
- I've got a couple things
I'd like to say to you, sir!

26
00:14:35,541 --> 00:14:39,290
- I know Marie's not your daughter...

27
00:15:08,291 --> 00:15:11,124
- That's Jean - a real charmer.

28
00:15:11,333 --> 00:15:16,415
They're even saying him and your Marie
get along pretty good together.

29
00:15:23,875 --> 00:15:27,624
- We love each other.
I'm going to marry Marie.

30
00:17:20,333 --> 00:17:26,874
- Nice job, you ingrate! Pack your bags -
Petit Paul's taking you away from here.

31
00:18:11,541 --> 00:18:19,040
In vain Jean waited for his girlfriend
at their usual meet-up.

32
00:24:17,583 --> 00:24:21,915
- Do you know where Marie is,
the server from the tavern?

33
00:24:34,833 --> 00:24:38,040
- She's gone... gone...

34
00:26:13,041 --> 00:26:17,290
- We're going to marry one another
up on the wooden horses.

35
00:26:40,000 --> 00:26:43,082
- She's gone...
with Petit Paul.

36
00:37:42,500 --> 00:37:45,665
Petit Paul dodged charges.

37
00:37:45,875 --> 00:37:52,749
Jean, found guilty,
ended up spending a year in jail.

38
00:38:41,041 --> 00:38:45,165
True heart...

39
00:39:43,083 --> 00:39:47,249
And at night, nothing...

40
00:39:48,041 --> 00:39:51,707
Finally, one morning...

41
00:41:43,375 --> 00:41:47,582
Because of this child,
he dared not approach her.

42
00:42:18,875 --> 00:42:21,749
But he followed after her...

43
00:44:10,833 --> 00:44:12,874
- Is that her child?

44
00:45:01,041 --> 00:45:03,207
- Who is it she's living with?

45
00:45:06,083 --> 00:45:10,749
- With Petit Paul - y'know...
He's making her pretty miserable.

46
00:46:23,250 --> 00:46:25,582
- I haven't got any money...

47
00:47:30,375 --> 00:47:32,540
- Quick, go quick!

48
00:48:35,875 --> 00:48:38,249
- Go on! Get out of here!

49
00:48:38,458 --> 00:48:41,290
If he finds you here, he'll kill us both!
He always comes home drunk!

50
00:50:29,333 --> 00:50:33,040
- Look out! Petit Paul's back!
He's been drinking!

51
00:50:57,583 --> 00:51:02,457
- Get out of here! Let him sober up first!
Let's get out of here while we still can!

52
00:52:38,750 --> 00:52:42,707
But it doesn't take long
for folk to start gossiping.

53
00:53:19,375 --> 00:53:21,457
- Just get a load of this.

54
00:53:37,166 --> 00:53:40,249
A whole slew of gossip.

55
00:54:22,916 --> 00:54:27,332
- Ah! here we go - I got something to tell you
that'll knock your socks off.

56
00:54:27,541 --> 00:54:30,582
Listen close: you've got no idea...

57
00:54:45,750 --> 00:54:48,957
- Jean's been spotted over at home
with your wife.

58
00:56:27,166 --> 00:56:29,082
- Jean's been seen here!

59
00:56:29,291 --> 00:56:33,624
If I ever find him here again,
I'll take care of the both of you!

60
00:57:25,166 --> 00:57:27,790
- Come on: the soup!

61
00:57:55,166 --> 00:57:57,749
- I haven't had time to make any food.

62
00:57:57,958 --> 00:58:01,707
I spent the whole morning in hospital
with the baby.

63
00:58:13,375 --> 00:58:15,999
- I'll go somewhere else to eat.

64
01:00:05,166 --> 01:00:07,457
Once Petit Paul had gone off,

65
01:00:07,666 --> 01:00:13,749
the crippled girl was going to give Jean
a signal they'd both agreed upon.

66
01:01:21,166 --> 01:01:26,499
While Marie regained hope of seeing
her child grow up...

67
01:07:02,875 --> 01:07:05,415
...As for Petit Paul...

68
01:10:02,375 --> 01:10:06,582
- Jean just left to go find your wife.
He's over at her place.

69
01:11:39,083 --> 01:11:41,165
- Jean's over at Marie's.

70
01:11:41,375 --> 01:11:46,124
They're even writing love letters to one
another on walls in the neighbourhood.

71
01:13:04,000 --> 01:13:06,040
- You've got to get out of here.

72
01:23:23,000 --> 01:23:26,707
Love allows one to forget everything.