English subtitles for clip: File:Cœur fidèle (1923) by Jean Epstein.webm
Appearance
1 00:00:13,375 --> 00:00:19,249 FAITHFUL HEART 2 00:00:19,375 --> 00:00:24,749 Scenario and Direction: JEAN EPSTEIN 3 00:00:30,458 --> 00:00:32,832 Petit Paul: EDMOND VAN DAËLE 4 00:00:33,041 --> 00:00:35,832 Father Hochon: CLAUDE BENEDICT 5 00:00:36,041 --> 00:00:38,249 Mother Hochon: Mme. MANFROY 6 00:00:38,458 --> 00:00:40,957 The Crippled Girl: Mlle. MARICE 7 00:00:41,166 --> 00:00:44,749 The Woman of the Port: MADELEINE ERICKSON 8 00:00:44,875 --> 00:00:48,957 Cameraman: PAUL GUICHARD 9 00:00:49,166 --> 00:00:52,707 Sets at the Studio des Vignerons in Vincennes 10 00:00:52,916 --> 00:00:56,249 Exteriors at the Vieux Port of Marseille, and in Manosque 11 00:01:36,125 --> 00:01:39,832 Marie was a foundling... 12 00:02:14,375 --> 00:02:18,207 ...whom Father and Mother Hochon brought up harshly, 13 00:02:18,416 --> 00:02:20,915 overwhelming her with work. 14 00:04:34,083 --> 00:04:39,374 On top of all the hard work, Marie had to put up with the desire of a man 15 00:04:39,583 --> 00:04:42,874 who only ever instilled her with fear. 16 00:04:58,541 --> 00:05:01,374 The whole neighbourhood was afraid of Petit Paul... 17 00:05:01,583 --> 00:05:04,499 a man who didn't have the best of reputations. 18 00:05:23,000 --> 00:05:30,582 But each evening genuine love inspired Marie to tell little tales. 19 00:06:47,583 --> 00:06:50,124 - Where do you think you're going? 20 00:06:52,166 --> 00:06:55,290 - I'm going to go fetch some oil. 21 00:09:37,083 --> 00:09:42,540 Petit Paul had an inkling of suspicion. 22 00:11:52,541 --> 00:11:57,957 - I'm afraid. Father and Mother want to hand me over to Petit Paul. 23 00:12:18,041 --> 00:12:21,624 - I need a change of scenery. I'm taking the kid. 24 00:12:21,833 --> 00:12:26,207 We'll go exchange vows at my sister's, in a town I'm actually familiar with! 25 00:13:38,041 --> 00:13:41,790 - I've got a couple things I'd like to say to you, sir! 26 00:14:35,541 --> 00:14:39,290 - I know Marie's not your daughter... 27 00:15:08,291 --> 00:15:11,124 - That's Jean - a real charmer. 28 00:15:11,333 --> 00:15:16,415 They're even saying him and your Marie get along pretty good together. 29 00:15:23,875 --> 00:15:27,624 - We love each other. I'm going to marry Marie. 30 00:17:20,333 --> 00:17:26,874 - Nice job, you ingrate! Pack your bags - Petit Paul's taking you away from here. 31 00:18:11,541 --> 00:18:19,040 In vain Jean waited for his girlfriend at their usual meet-up. 32 00:24:17,583 --> 00:24:21,915 - Do you know where Marie is, the server from the tavern? 33 00:24:34,833 --> 00:24:38,040 - She's gone... gone... 34 00:26:13,041 --> 00:26:17,290 - We're going to marry one another up on the wooden horses. 35 00:26:40,000 --> 00:26:43,082 - She's gone... with Petit Paul. 36 00:37:42,500 --> 00:37:45,665 Petit Paul dodged charges. 37 00:37:45,875 --> 00:37:52,749 Jean, found guilty, ended up spending a year in jail. 38 00:38:41,041 --> 00:38:45,165 True heart... 39 00:39:43,083 --> 00:39:47,249 And at night, nothing... 40 00:39:48,041 --> 00:39:51,707 Finally, one morning... 41 00:41:43,375 --> 00:41:47,582 Because of this child, he dared not approach her. 42 00:42:18,875 --> 00:42:21,749 But he followed after her... 43 00:44:10,833 --> 00:44:12,874 - Is that her child? 44 00:45:01,041 --> 00:45:03,207 - Who is it she's living with? 45 00:45:06,083 --> 00:45:10,749 - With Petit Paul - y'know... He's making her pretty miserable. 46 00:46:23,250 --> 00:46:25,582 - I haven't got any money... 47 00:47:30,375 --> 00:47:32,540 - Quick, go quick! 48 00:48:35,875 --> 00:48:38,249 - Go on! Get out of here! 49 00:48:38,458 --> 00:48:41,290 If he finds you here, he'll kill us both! He always comes home drunk! 50 00:50:29,333 --> 00:50:33,040 - Look out! Petit Paul's back! He's been drinking! 51 00:50:57,583 --> 00:51:02,457 - Get out of here! Let him sober up first! Let's get out of here while we still can! 52 00:52:38,750 --> 00:52:42,707 But it doesn't take long for folk to start gossiping. 53 00:53:19,375 --> 00:53:21,457 - Just get a load of this. 54 00:53:37,166 --> 00:53:40,249 A whole slew of gossip. 55 00:54:22,916 --> 00:54:27,332 - Ah! here we go - I got something to tell you that'll knock your socks off. 56 00:54:27,541 --> 00:54:30,582 Listen close: you've got no idea... 57 00:54:45,750 --> 00:54:48,957 - Jean's been spotted over at home with your wife. 58 00:56:27,166 --> 00:56:29,082 - Jean's been seen here! 59 00:56:29,291 --> 00:56:33,624 If I ever find him here again, I'll take care of the both of you! 60 00:57:25,166 --> 00:57:27,790 - Come on: the soup! 61 00:57:55,166 --> 00:57:57,749 - I haven't had time to make any food. 62 00:57:57,958 --> 00:58:01,707 I spent the whole morning in hospital with the baby. 63 00:58:13,375 --> 00:58:15,999 - I'll go somewhere else to eat. 64 01:00:05,166 --> 01:00:07,457 Once Petit Paul had gone off, 65 01:00:07,666 --> 01:00:13,749 the crippled girl was going to give Jean a signal they'd both agreed upon. 66 01:01:21,166 --> 01:01:26,499 While Marie regained hope of seeing her child grow up... 67 01:07:02,875 --> 01:07:05,415 ...As for Petit Paul... 68 01:10:02,375 --> 01:10:06,582 - Jean just left to go find your wife. He's over at her place. 69 01:11:39,083 --> 01:11:41,165 - Jean's over at Marie's. 70 01:11:41,375 --> 01:11:46,124 They're even writing love letters to one another on walls in the neighbourhood. 71 01:13:04,000 --> 01:13:06,040 - You've got to get out of here. 72 01:23:23,000 --> 01:23:26,707 Love allows one to forget everything.