Jump to content

User:Abronner

From Wikipedia, the free encyclopedia

A. Bronner works at CoSyne, a research and development project co-funded by the EU.

CoSyne: a Distributed Framework for Multilingual Content Synchronization

[edit]

CoSyne is a content synchronization system for assisting users and organizations involved in the maintenance of multilingual wikis. The system allows users to explore the diversity of multilingual content using a monolingual view. It provides suggestions for content modification based on additional or more specific information found in other language versions, and enables seamless integration of automatically translated sentences while giving users the flexibility to edit, correct and control eventual changes to the wiki page. To support these tasks, CoSyne employs state-of-the-art machine translation and natural language processing techniques. The system currently supports Dutch, English, German and Italian.

The system is built by a European R&D project (http://cosyne.eu). It is a distributed web application deployed at different research centers in Europe (Netherlands Institute for Sound and Vision, University of Amsterdam, Fondazione Bruno Kessler (FBK) and Heidelberg Institute for Theoretical Studies (HITS)). A central server handles user requests, provides the business logic, and communicate with the following components:

  1. Structural analysis of wiki pages;
  2. Classification of user edits from page revision histories;
  3. Cross-lingual textual entailment;
  4. Context-sensitive machine translation.

The user interface is a gadget that could be activated via the user’s preferences page. The gadget communicates with the web application and provides the following features:

  1. Explore: per-sentence display of overlapping and non-overlapping information from other language versions;
  2. Suggest: highlighting of insertion points for additional information and sentences that may be replaced by more specific information from other language versions;
  3. Edit: integration of automatically translated sentences from other language versions, flexible editing and correction by users, standard preview and saving of changes to the wiki page.