Jump to content

User:CaliforniaAliBaba/Zhang Chengzhi

From Wikipedia, the free encyclopedia

While there, he learned to speak Mongolian, and in fact his first published work, a poem entitled (), was written in Mongolian rather than Chinese.[citation needed]

Essays and travel literature[edit]

  • (Ruins of Fresh Flowers)
    • Fleur intrelacs, 1998, Bleu de Chine, France. ISBN 2910884023. In French (translator: unknown).

Poems and poetry collections[edit]

  • 神云的詩篇, 1991.
  • 張承志作品集, 1995.

Zhang Chengzhi, “Jiangshan bu xin shiren xin” (The misfortunate of the country is the fortune of the poet), Huangwu yingxiong lu (The deserted paths of heroes), (Shanghai: Zhishi chubanshe: 1994), 224

See also[edit]