Jump to content

User:Edwardraish/Hawaiianize

From Wikipedia, the free encyclopedia

Verb[edit]

The transitive verb to Hawaiianize means to take a physical product or concept hitherto unrelated to Hawaiian culture, and confer a Hawaiian quality upon it through various means. The word is a neologism which, though increasing in use, is currently unofficial. It is most commonly used in matters of etymology[1][2][3][4][5]. It is also used to indicate the adding of Hawaiian instrumentation and/or language to a non-Hawaiian song; the adding of Hawaiian themes such as palm trees, tropical flowers, rainbows, dolphins, whales, sea turtles, volcanic lava flows, etc. to textiles and artifacts: the adding of papaya, mango and/or guava flavors to drinks and edibles; the adding of Hawaiian tropical flower fragrances such as ginger, plumeria, gardenia and tuberose to lotions and beauty products; the use of Hawaiian ideas in gardening[6]. The word is frequently used as an adjective in its gerundive form, "Hawaiianized".

Gerundive adjective[edit]

Hawaiianized - altered by some aspect of Hawaiian place and/or culture; rendered more Hawaiian in nature than previously. This meal has been Hawaiianized, The outfit was Hawaiinized, A Hawaiianized version of the song.

Prominent usage[edit]

Currently, the most prominent use of the word is the 2010 album, "Hawaiianized", from singer/songwriter Pamela Polland, so called because it features five classic pop songs reinterpreted with Hawaiian instrumentation and vocal arrangements.[7][8] This is the first and only time that the word has been used in the title of a book, film or collection of music.

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ "Hawaiian Language," Wikipedia
  2. ^ "Lomilomi massage," Wikipedia
  3. ^ "Hawaiian language," Reference.com
  4. ^ "Cowboy," Wikipedia
  5. ^ "Slack key," Wikipedia
  6. ^ "True indoor Bonsai," Fuku Bonsai
  7. ^ "Pamela Polland - Hawaiianized," NEWSoDROME
  8. ^ "Hawaiianized," Pamela Polland