Jump to content

User:Leorabaum/sandbox

From Wikipedia, the free encyclopedia

Lyrics and Choreography[edit]

The lyrics of the original Chilean version of "Un violador en tu camino" include a verse from the Chilean police anthem, "Orden y Patria", which addresses a young girl and tells her that her Carabinero lover is watching over her[1]. Both of these references directly critique the Chilean police for their history of claiming to protect women while using sexual violence against female demonstrators[2]. The English version of the song, adapted for performances in the United States and other English-speaking regions, omits this verse of the police anthem[1].

The squatting motion included in the choreography is a reference to a practice carried out by police against female detainees, in which detainees are forced to strip naked and adopt a squatting position[2].

Participants frequently dress in "party" clothes to protest practices of victim blaming that shift blame onto victims of sexual assault by focusing on the individual's clothing choices. The lyrics "y la culpa no era mía, ni donde estaba, ni como vestía" ("and it's not my fault, not where I was, not how I dressed") communicate the message that women have the right to dress however they choose and occupy public and private spaces without becoming victims of sexual assault or being blamed for the actions of the perpetrator.[1][2][3]

The use of blindfolds refers both to victims of eye injuries during the 2019-2020 Chilean protests and to "La Venda Sexy", a torture center in Pinochet-era Chile where state agents would blindfold female political prisoners while subjecting them to sexual violence and other forms of torture.[2][4]

Performance History[edit]

Origins in Chile[edit]

Although the piece was initially planned to be performed in October of 2019, its debut was delayed after protests erupted across the country[5]. “Un violador en tu camino” was first performed in public on 20 November in Plaza Aníbal Pinto in downtown Valparaíso[6].

On 25 November, in honor of the International Day for the Elimination of Violence against Women, other groups of women performed "Un violador en tu camino" in several locations around Santiago, the Chilean capital[6]. Following the success of these demonstrations, the creators called for women in other countries to perform their own renditions of it[6].

In the city of Temuco in the South of Chile, women belonging to the indigenous Mapuche people performed a version of "Un violador en tu camino" translated into Mapudungun.[7]

Although the dance was created as a criticism of rape culture and state violence in general, it gained popularity and resonated even more strongly among Chilean women following incidents of sexual violence perpetrated against demonstrators in the October 2019 protests[2]. The creators stated that in the context of these protests, they decided to adapt the piece and dedicate it specifically to the police[5]. The Instituto Nacional de Derechos Humanos (National Human Rights Institute) reported that between 17 October 2019 and 13 March 2020, the organization had initiated legal action on behalf of 282 victims of torture with sexual violence carried out by police and other government agents during the protests[8]. Sexual violence was also used as a form of torture under the military dictatorship that ruled Chile from 1973 to 1990[9].

Although the piece was not originally intended to be a protest, the female demonstrators who began recreating the performance helped it acquire international fame.[10]

Outside of Chile[edit]

In the United States, in the wake of the MeToo Movement, "Un violador en tu camino" has resonated with ongoing activism against sexual abuse. In January 2020, during the trial of Harvey Weinstein in New York City, demonstrators performed the piece in response to allegations of sexual misconduct by powerful men including Weinstein and Donald Trump[2]. In Miami, the performers specifically named Brett Kavanaugh[11].

In Bogotá, Colombia, journalists performed an adaptation of the song, changing the lyrics to call out sexism in the press and carrying signs in memory of victims of femicide.[12]

According to a map of documented performances created by GeoChicas, as of 2021, "Un violador en tu camino" has been performed in over 400 locations in over 50 countries[13].

References[edit]

  1. ^ a b c "Lyrics and Dance: Un violador en tu camino (A rapist in your path)". Women's March. Retrieved 9 March 2021.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  2. ^ a b c d e f Martin, Deborah; Shaw, Deborah (2021). "Chilean and Transnational Performances of Disobedience: LasTesis and the Phenomenon of Un violador en tu camino". Bulletin of Latin American Research: 1–18 – via Wiley Online Library.
  3. ^ Timmers, Laurie (2019-12-07). "'A rapist in your path': The feminist anthem spreading round the world". Euronews. Retrieved 2021-03-09.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  4. ^ "Santa Fe gritará "El violador eres tú", la canción feminista chilena que se volvió viral en el mundo". Aires de Santa Fe (in Spanish). Retrieved 2021-03-09.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  5. ^ a b Canal Abierto (20 February 2020). "LASTESIS, artistas chilenas que protagonizaron el 19F". YouTube. Retrieved 9 March 2021.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  6. ^ a b c BBC News Mundo (30 November 2019). ""El violador eres tú": el potente himno feminista nacido en Chile que resuena en México, Colombia, Francia o España". BBC News. Retrieved 9 March 2021.{{cite news}}: CS1 maint: url-status (link)
  7. ^ "Mujeres mapuche entonan "Un violador en tu camino" en mapudungún". El Mostrador. 6 December 2019.{{cite news}}: CS1 maint: url-status (link)
  8. ^ "Reporte general de datos sobre violaciones a los derechos humanos" (PDF). Instituto Nacional de Derechos Humanos. Retrieved 9 March 2021.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  9. ^ Cuffe, Sandra (20 December 2019). "Chile's 'A rapist in your path' chant hits 200 cities: Map". Al Jazeera. Retrieved 9 March 2021.{{cite news}}: CS1 maint: url-status (link)
  10. ^ McGowan, Charis (6 December 2019). "Chilean anti-rape anthem becomes international feminist phenomenon". The Guardian.{{cite news}}: CS1 maint: url-status (link)
  11. ^ Tavel, Jimena (9 December 2019). "Chilean rape protest song that has spread across the world makes its way to Miami". Miami Herald. Retrieved 9 March 2021.{{cite news}}: CS1 maint: url-status (link)
  12. ^ "Periodistas colombianas replican la coreografía de "Un violador en tu camino"". Cablenoticias. 5 December 2019.{{cite news}}: CS1 maint: url-status (link)
  13. ^ GeoChicas (8 February 2021). "Un violador en tu camino 2019/2021". OpenStreetMap. Retrieved 9 March 2021.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)