Jump to content

User:PenangLion/School sandbox

From Wikipedia, the free encyclopedia

School identities

[edit]

Testing

[edit]
Simplified Chinese
Pinyin
Traditional Chinese
Bopomofo

(Bīn)屿()()屹,(yì,)华裔(huáyì)林林,(línlín,)何以(héyǐ)(jìn)文明?(wénmíng?)
廿一世纪,(Niànyīshìjì,)学术(xuéshù)竞争,(jìngzhēng,)岂敢(qǐgǎn)(hòu)他人!(tārén!)
交流(Jiāoliú)文化,(wénhuà,)咀华(jǔhuá)含英,(hányīng,)亲爱(qīn'ài)(zuò)新民。(xīnmín。)
努力(Nǔlì)创造,(chuàngzào,)(fèn)(zhì)前程,(qiánchéng,)()(ài)()钟灵!(zhōnglíng!)
宏舍矗立,(Hóngshěchùlì,)嘉木(jiāmù)(chéng)荫,(yīn,)(shí)(wén)(xián)(sòng)声。(shēng。)
(Zhì)(zhì)信条,(xìntiáo,)煌煌(huánghuáng)校训,(xiàoxùn,)(zài)实践(shíjiàn)躬行!(gōngxíng!)
交流(Jiāoliú)文化,(wénhuà,)咀华(jǔhuá)含英,(hányīng,)亲爱(qīn'ài)(zuò)新民。(xīnmín。)
努力(Nǔlì)创造,(chuàngzào,)(fèn)(zhì)前程,(qiánchéng,)()(ài)()钟灵!(zhōnglíng!)

ㄅㄧㄣㄩˇㄧˋㄧˋ,華裔ㄏㄨㄚˊㄧˋ林林ㄌㄧㄣˊㄌㄧㄣˊ,何以ㄏㄜˊㄧˇㄐㄧㄣˋ文明ㄨㄣˊㄇㄧㄥˊ?
廿一世紀ㄋㄧㄢˋㄧㄕˋㄐㄧˋ,學術ㄒㄩㄝˊㄕㄨˋ競爭ㄐㄧㄥˋㄓㄥ,豈敢ㄑㄧˇㄍㄢˇㄏㄡˋ他人!ㄊㄚㄖㄣˊ!
交流ㄐㄧㄠㄌㄧㄡˊ文化ㄨㄣˊㄏㄨㄚˋ,咀華ㄐㄩˇㄏㄨㄚˊ含英ㄏㄢˊㄧㄥ,親愛ㄑㄧㄣㄞˋㄗㄨㄛˋ新民ㄒㄧㄣㄇㄧㄣˊ。
努力ㄋㄨˇㄌㄧˋ創造ㄔㄨㄤˋㄗㄠˋ,ㄈㄣˋㄓˋ前程ㄑㄧㄢˊㄔㄥˊ,ㄨˊㄞˋㄨˊ鍾靈ㄓㄨㄥㄌㄧㄥˊ!
宏舍矗立ㄏㄨㄥˊㄕㄜˇㄔㄨˋㄌㄧˋ ,嘉木ㄐㄧㄚㄇㄨˋㄔㄥˊㄙㄨㄥˋㄕˊㄨㄣˊㄒㄧㄢˊsòngㄕㄥ。
ㄓˋㄓˋ信條ㄒㄧㄣˋㄊㄧㄠˊ,煌煌ㄏㄨㄤˊㄏㄨㄤˊ校訓ㄒㄧㄠˋㄒㄩㄣˋ,ㄗㄞˋ實踐ㄕˊㄐㄧㄢˋ躬行ㄍㄨㄥㄒㄧㄥˊ!
交流ㄐㄧㄠㄌㄧㄡˊ文化ㄨㄣˊㄏㄨㄚˋ,咀華ㄐㄩˇㄏㄨㄚˊ含英ㄏㄢˊㄧㄥ,親愛ㄑㄧㄣㄞˋㄗㄨㄛˋ新民ㄒㄧㄣㄇㄧㄣˊ。
努力ㄋㄨˇㄌㄧˋ創造ㄔㄨㄤˋㄗㄠˋ,ㄈㄣˋㄓˋ前程ㄑㄧㄢˊㄔㄥˊ,ㄨˊㄞˋㄨˊ鍾靈ㄓㄨㄥㄌㄧㄥˊ!

Wang Qiyu.
Students of CLHS
YearPop.±% p.a.
1917 81—    
1926 182+9.41%
1936 700+14.42%
1948 1,334+5.52%
1957 2,679+8.06%
1967 3,769+3.47%
1977 3,408−1.00%
1986 3,855+1.38%
1997 3,410−1.11%
2007 3,199−0.64%
2017 2,410−2.79%
2020 2,218−2.73%

New section

[edit]

The school anthem, titled School Anthem of Chung Ling High School (鍾靈中學校歌) was originally written by Wang Qiyu (1880–1939), a teacher of the school.[1] The melody of the tune is set to Annie Lisle, which was adopted as the standard melody for over 200 school anthems, most notably Cornell University, Soochow University and Hwa Chong Institution.[2]

Current version

[edit]

School Anthem of Chung Ling High School (Chinese: 鍾靈中學校歌)

Translation

[edit]

On the island of Penang, the Chinese people abounds, how do we improve our civility?
In this 21st century, where we compete our academics, we dare not to fall behind others!
The interactions of cultures, the importance of language, our care for family and country.
We work hard in the creation, of a great and shining future, as we love our Chung Ling!
 
Standing firm on our roots, shielded by great intellects, listening to the tunes of wonder.
From the Ten Commandments, and the glorious laws of code, we shall practice in person!
The interactions of cultures, the importance of language, our care for family and country.
We work hard in the creation, of a great and shining future, as we love our Chung Ling!

The present lyrics were modified twice: the first in 1962 when the 3rd and 7th lines of the lyrics (where it exemplified the Three Principles of the People) were replaced with alternate transcriptions, and the latter in 2000 when the 2nd line of the lyrics were changed to fit the then newly arrived 21st century.[3]

Ten Commandments of Chung Ling

[edit]
Wang Qiyu.
  1. ^ Wang Guoliang (王國良) (26 February 2017). "锺灵校歌填词人为汪起予老师". cl100y.chungling.org. Retrieved 18 December 2021.
  2. ^ Wang Guoliang (王國良) (27 February 2017). "锺灵校歌的曲调". cl100y.chungling.org. Retrieved 18 December 2021.
  3. ^ Wang Guoliang (王國良) (25 February 2017). "只有约70岁以上的锺灵学长曾经唱过". cl100y.chungling.org. Retrieved 18 December 2021.
  4. ^ The Ten Commandments of Chung Ling are referred to in the school's website as The Article of Faith.
  5. ^ Student Guide of Chung Ling High School.