Jump to content

User:Psagara

From Wikipedia, the free encyclopedia

I have first came to translation in my thirties (Now I am 47). Day by day, my abilities in translation grew. I have translated approximately 1500000 source words while mainly English to Sinhala and a little amount of that from Sinhala to English. Several times, I have earned 90-100 marks by LQI specialist reports. Therefore, I am very much confident that I can meet any challenging source document. My very keen domain is software localization.

However, I am very talented in manuals or administrative documents. Legal, Religious, Healthcare, Finance are my interested domains but you can change me offering any other source. Now I am having readings for my LLB. In addition, I am entering Subtitling industry. I can offer services with Trados and Wordfast. I am an intermediate user. I am an easygoing friend of friends. Psagara (talk) 19:48, 7 January 2016 (UTC)