Jump to content

User:TiriPon/Punch-Out!! (Wii)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Dialogue translation

[edit]

In Punch-Out!!, the boxers speak in their native language. Below are the English translations of their dialogue.

Boxer Career Mode Title Defense Mode

Glass Joe
Paris, France

Intro
  • Bonjour! Bonjour! Je suis Glass Joe! Ha, ha!
    • ( Hello, hello! I am Glass Joe! Ha, ha! )
  • Bonjour! Bonjour! Wo!
    • (Hello, hello! Whoa!)

Reacts

  • Hô! Zut
    • ( Oh! Darn! )

Taunts

  • Hé, hé! Vive la France!
    • ( Hey, hey! Long live France! )

Corner scenes

  • Les mains me font mal! Les gants de boxe sont trop serrés!
    • ( Hands hurt! Boxing gloves are too tight! )
  • Attention à mon menton! Ne frappe pas mon menton!
    • ( Be careful with my chin! Don't hit my chin )

Returning for a new round

  • Ha! Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, KO!
    • ( Ha! One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, KO! )

Exhibition screen

  • Alors, vous aimez?
    • ( So, do you like this? )

Intro

  • J' viens te chercher!
    • ( I'm coming to get you! )

Taunts

  • Hé, hé! Liberté!
    • ( Hey, hey! Freedom! )
  • Alors, t'es en forme?
    • ( So, you in shape? )
  • Alors, ça te plaît?
    • ( So, you like it? )

Corner scenes

  • Mon docteur a déclaré que tu es mauvais pour ma santé.
    • ( My doctor stated that you are bad for my health. )
  • Ma tête est en pleine forme! Mais mon estomac est en bouillie!
    • ( My head is in great shape! But my gut is scrambled! )

Von Kaiser
Berlin, Germany

Intro
  • Achtung!
    • ( Attention! )

Taunts

  • Wo bist du denn? Mami!
    • ( Where are you? Mommy! )
  • Ich? Deutsche Präzision. Du? Windmühle.
    • ( Me? German Precision. You? Windmill. )

Corner scenes

  • Ich bin eine Kampfmaschine! Mein Name: Von Kaiser!
    • ( I am a fighting machine! My name: Von Kaiser! )
  • Kuckuck! Kuckuck! Deine Stunde hat geschlagen!
    • ( Cuckoo! Cuckoo! Your time has come! )

After getting up

  • Weitermachen!
    • ( Keep fighting! )

Expecting a punch

  • Hilfe!
    • ( Help! )

Corner Scenes

  • Dies ist Boxen, Little Mac, kein Tantenkaffee!
    • (This is boxing, Little Mac, not a tea party!)

Piston Honda
Tokyo, Japan

Intro
  • Sesshou, Hondo to mousu! 拙者、ホンダと申す。
    • ( I am Hondo! )

Missing a punch

  • Shimata! しまった!
    • ( Darn! )

Bowing

  • Rei! 礼!
    • ( - )

While Little Mac gets up

  • Douda?! どうだ?!
    • ( How's that?! )

Corner scenes

  • Aisatsu wa, ōkina koede, shikkari to! 挨拶は、大きな声で、しっかりと。
    • ( Thou shall say hello, with a big and clear voice. )

Returning for a new round

  • Ichi, ni, san! Ha!!
    • ( One, two, three! Ha!! )

After getting up

  • Mōippo da! もう一歩!
    • ( One more go!)
  • Madamada! まだまだ!
    • ( I'm not done yet!)

TKO

  • Munen! 無念!
    • ( How regretful this is! )

Great Tiger
Mumbai, India

Intro
  • Nehum, shenisir!
    • ( I am Tiger! )

Missing a punch

  • Are!
    • ( I messed up! )

Don Flamenco
Madrid, Spain

Taunts
  • ¡Anda, Anda!
    • ( C'mon, c'mon! )
  • ¡Venga, Venga!
    • ( Come over here, come over here! )
  • ¡Venga, ven a por mi!
    • ( Come on, come and get me! )
  • ¡Vamos, vamos!
    • ( Lets go, lets go! )
  • ¿Que pasa? ¿Quieres más?
    • ( What's going on? Want some more? )

Corner scenes

  • ¿No te parece que huelo a victoria?
    • ( Don't you think I smell like victory? )
  • ¿Has visto hombre? ¿Como enamoro a las chicas?
    • ( Have you seen it, man? How the girls fall in love with me? )

Slashing Punches

  • ¡Carmen, mi amor!
    • ( Carmen, my love! )
Corner scenes
  • Me llaman Don, Don Flamenco
    • ( They call me Don, Don Flamenco )
  • ¿Es qué nunca has visto una rosa negra?
    • ( Have you never seen a black rose before? )


Soda Popinski
Moscow, Russia

Corner scenes
  • Ai Soda Popinski, ai soda grabujiber!
    • ( I'm Soda Popinski, I'm going to crush you! )

Drinking soda

  • ????
    • ( To my health! )

Bald Bull
Istanbul, Turkey

Intro
  • Yerim seni laaaan!
    • ( I'll eat you alive! )