Jump to content

User talk:Sergiy O. Bukreyev

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Welcome to Wikipedia , I hope you will like it here and decide to stay.

You may want to take a look at the welcome page, tutorial, and stylebook, avoiding common mistakes and Wikipedia is not pages.

Here are some links I've found useful:

Also: To sign comments on talk pages, simply type four tildes, like this: ~~~~. This will automatically add your username and the time after your comments. Signing with three tildes ~~~ will just sign your username.

I hope to see you around Wikipedia! If you have any questions, feel free to contact me on my talk page!

Johann Wolfgang [ T ...C ] 02:34, 3 December 2005 (UTC)[reply]

False Friends of the Slavist

[edit]

Please have a look at wikibooks:False Friends of the Slavist. With your language skills, you can help us very much there, though there is not too much to be done. See also wikibooks:Talk:False Friends of the Slavist for details on what is still needed. Thanks in advance! --Daniel Bunčić 19:00, 1 March 2006 (UTC)[reply]

It's interesting project, but unfortunately, I am not sure that I will be able to contribute a lot of new material in it - I am not a linguist. But I'll try to proof-read Ukr-Rus section in about a week. Sergiy O. Bukreyev 14:19, 12 April 2006 (UTC)[reply]

Another resource

[edit]

Hi, I wanted to bring this to your attention in case this is useful. After completing a translation into English, if you wish, you may request a copyediting work to be done at the following page: Recently completed translations. Regards, --Riurik (discuss) 03:15, 15 September 2006 (UTC)[reply]

Thanks for info. Probably I'll find it helpful, after finding some time for english wiki. But it seems now that I'm more involved in en->uk translations, portal cration at [uk.wikipedia.org] and some typo/spell issures here. Cheers.--Sergiy O. Bukreyev 03:27, 15 September 2006 (UTC)[reply]

Hi, I wanted to bring to your attention that the correct spelling of my grand grandfather's name is Boris Yakovlevich Bukreev and not Boris Yakovych Bukreyev. By changing the transcription of his name on Wikipedia you created a new person. Although he lived and worked most of his life in Kiev, he was Russian and did not speak Ukrainian. His father's name was Yakov, so his second name should be spelled Yakovlevich. His last name was Bukreev (both in Russian and in Ukrainian). There is no sound й (y) in his last name, no matter how difficult it may be to pronounce it correctly in English. I understand the modern trends of "ukrainization" of names of people who ever lived Ukraine. However, a name of a person must never be changed after his/her death because this creates a different person and the link to the past becomes lost. Best, Sergey K. Tolpygo Sergey Tolpygo (talk) 20:48, 1 April 2012 (UTC)[reply]