Jump to content

User talk:Tozzano

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Welcome!

[edit]

Hello, Tozzano, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are a few links to pages you might find helpful:

Please remember to sign your messages on talk pages by typing four tildes (~~~~); this will automatically insert your username and the date. If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me on my talk page, or ask your question on this page and then place {{help me}} before the question. Again, welcome! Technopat (talk) 11:18, 3 September 2013 (UTC)[reply]

Greetings and... reply

[edit]

Greetings Tozzano. Thank you for your note. In answer to your final question, regarding contributions from other Spanish contributors, the place for other people to participate is the article talk page where I started a thread to that end.

Basically, it all boils down to whether one considers that the motto refers to what the RAE considers the Spanish language is and does (should be and do) – your view – or what the RAE does (should do) to the Spanish language – my view. As far as I'm concerned, there's no doubt whatsoever that the institution's motto must necessarily refer to the latter, in other words, the motto, in order to fulfil its mission, must sum up, and announce to the world, that body's misma razón de ser.

Second, I've never been happy with any of the versions of the motto that I have seen translated into English over the years, but as I point out in the thread, as I have been unable to come up with a better version myself, I have had to accept the consensus.

Finally, leaving to one side the issue of whether we're dealing with adjectives or verbs, I agree with you about "cast" not being quite right, but am not too sure that "exude" is any better. As for "fijar", my personal theory is that "define" is more apt. Regards, --Technopat (talk) 11:56, 3 September 2013 (UTC)[reply]