From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Yadah is the third person singular qal form of the Hebrew language verbal root ydh. Depending on its conjugation, it carries a range of meanings involving throwing or praising.[1]

  • In the qal form, it describes the "shooting" of arrows in Jeremiah 50:14.[1]
  • The piel form means "throwing" (as in throwing stones at a person, in Lamentations 3:53) or "casting down" ("the horns of the nations," in Zechariah 2:4).[1]
  • In the hiphil form, it normally means "praising" (usually in the context of ritual worship) and occasionally for confessing one's sins.[1]
  • The hitpael form has a similar range of meanings, but the word most often means "confession" and less commonly "praise".[1]


  1. ^ a b c d e Francis Brown; Samuel Rolles Driver; Charles Augustus Briggs (1898). Brown-Driver-Briggs. Clarendon Press. p. 392.