Zar Randeri

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Ser Amantio di Nicolao (talk | contribs) at 13:48, 12 October 2018 (→‎References: recategorize). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Zar Randeri
ઝાર રાંદેરી
Native name
ભરુચા હાસિમબિન યુસુફ
BornBharucha Hasimbin Yusuf
(1887-11-01)1 November 1887
Rander, Surat, Gujarat
Pen nameZar Randeri
OccupationPoet, Translator
LanguageGujarati
NationalityIndian
Notable workShairi 1 - 2 (1936)

Bharucha Hasimbin Yusuf (Gujarati: ભરુચા હાસિમબિન યુસુફ), better known by his pen name Zar Randeri (Gujarati: ઝાર રાંદેરી), was a Gujarati poet and translator from Gujarat, India.[1] He was born in Rander, a town in Surat, Gujarat. He received his primary and secondary education in Rander and then went to Aminiyah Arabiyah, a Madrasa in Delhi, for further education. He published the first Gujarati book on Persian metres[2] as Shairi in two volumes in 1936. His other notable works include Shamshire Sadakat, Hindustan Na Humla, Aatma Ane Punarjanma. He translated and published several works such as Kasdussabil (1913), Muhannad, Dharmaprachar, Mahatma Ane Islam and Hindustani Bhasha.[1]

References

  1. ^ a b Dave, Ramesh R. (1990). "Bharucha Hasimbin Yusuf". In Topiwala, Chandrakant (ed.). Gujarati Sahityakosh (Encyclopedia of Gujarati Literature) (in Gujarati). Vol. 2. Ahmedabad: Gujarati Sahitya Parishad. p. 427.
  2. ^ Datta, Amaresh (2016-07-28). "Encyclopaedia of Indian Literature". Google Books. Retrieved 2016-08-11.