Avraham Oz

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Avraham Oz
Oz3.jpg
Associate Professor, University of Haifa
Born (1944-05-23) May 23, 1944 (age 70)
Tel Aviv, Israel
Occupation academic, theatre director, translator, peace activist
Nationality Flag of Israel.svg Israeli
Genre Literary criticism, Translation
Spouse Tal Itzhaki
Website
research.haifa.ac.il/~theatre/oz.html

Avraham Oz (born May 23, 1944) is an Israeli associate professor of Theatre and Hebrew and Comparative literature at the University of Haifa, a translator of plays, operas, and poetry into Hebrew, and a peace activist. He specializes in English theatre and drama, Shakespeare, political theatre, and Theatre theory.[1]

Personal history[edit]

Avaham Oz was born 23 May 1944 in Tel Aviv, Israel, and is married to Israeli theatre designer and translator Tal Itzhaki.[1]

Educational background[edit]

He earned a B.A. in English literature and theatre arts (1967) and a M.A. in English literature (1970) from Tel Aviv University and a Ph.D. in English literature (1980) from the University of Bristol.[1]

Career[edit]

He has taught at the University of Haifa, Tel Aviv University, and the Beit Zvi School of Dramatic Art; Hakibbutzim Seminar College and Sapir Academic College, and as a visiting lecturer at The Hebrew University of Jerusalem and The University of Delaware. He also served for many years as an associate artistic director at The Cameri Theatre, and dramaturg at the Haifa Municipal Theatre.[1] In 2010 he was a founder member of the Academy of Performing Arts in Tel Aviv, which combines professional training with studies towards a BA degree in cooperation with the Israeli Open University.

From 1982 to 1986, he served as the Head of the Department of Theatre Arts, Tel Aviv University. In 1984 he founded and edited Assaph: Theatre Studies published by Tel Aviv University; in 1994 he founded the Department of Theatre at the University of Haifa and served as its first chairman, and in 1995 he founded and edited JTD: Journal of Theatre and Drama, published by the University of Haifa. From 2000 until its closure in 2004, he served as the director of the Haifa University Theatre. In 2007 he founded Mofa, an electronic journal for theatre and the performing arts, and he serves as its editor.[1]

Oz is also the general editor of the Hebrew edition (single volume series) of the works of Shakespeare, of which 20 volumes are already published; and served as the president of the Israeli Association for Theatre Research (IATR).[1]

Among his many Hebrew translations of plays and operas, commissioned and performed by all major theatre companies in Israel and The New Israeli Opera, are: Shakespeare's The Merchant of Venice, As You Like It, Coriolanus, Romeo and Juliet, The Tempest, King Lear, Julius Caesar, Henry V, and A Midsummer Night’s Dream; Bertolt Brecht's Life of Galileo, The Wedding, Arturo Ui, Three Penny Opera, and the opera The Rise and Fall of the City Mahagonny; Harold Pinter's The Homecoming, Betrayal, Landscape,Silence,One for the Road, Ashes to Ashes, The New World Order, Party Time, and Mountain Language; C. P. Taylor's Good by C. P. Taylor; Engelbert Humperdinck's 1983 opera Hänsel und Gretel; Wild Honey, an untitled work by Anton Chekhov adapted by Michael Frayn; and Agamemnon, by Aeschylus, as adapted by Steven Berkoff; and Peter Turrini's Figaro.[1][2]

Selected books[edit]

Author
  • Shetar hi-hidah (The Riddle Bond: Studies in The Merchant of Venice) Tel Aviv: Hakibutz Hameuchad, 1990. (In Hebrew).[3]
  • The Yoke of Love: Prophetic Riddles in "The Merchant of Venice" (Newark, London and Toronto: The University of Delaware Press, 1995. ISBN 0-87413-490-0 (10). ISBN 978-0-87413-490-2 (13).
  • ha-Te'atron ha-politi : hasva'ah, meha'ah, nevu'ah (Political Theatre). Tel Aviv: Dvir/Haifa University Press, 1999. (In Hebrew).[4]
  • ha-Yetsirah ha-Sheḳspirit (Shakespeare). Tel Aviv : Miśrad ha-biṭaḥon, 2006. (In Hebrew.)[5]
Editor
  • Strands Afar Remote: Israeli Perspectives on Shakespeare. International Studies in Shakespeare and His Contemporaries ser. Wilmington, DE: U of Delaware P, 1998. ISBN 0-87413-597-4 (10). ISBN 978-0-87413-597-8 (13).
  • Marlowe. New Casebooks ser. New York and London: Palgrave Macmillan, 2003. ISBN 0-333-62498-X (10). ISBN 978-0-333-62498-2 (13).
  • [with Susan Haedicke, Deirdre Heddon, and E.J. Westlake] Political Performances: Theory and Practice. New York and Amsterdam: Rodopi, 2009 ISBN (10) ISBN (13).

Related activities[edit]

Oz was a theatre critic for two of the major daily papers in Israel (Lamerhav, and later Ha'aretz) as well as on the Israeli National Radio; was a theatre editor for the literary magazine Akhshav (1968–1973), had a weekly show on theatre on the Israeli National Radio (1968–1971), and edited and presented several TV series on Theatre and Shakespeare.[1]

Peace activism[edit]

Oz is an internationally-known peace activist in Israel. He is a founding member of the Committee for Solidarity with Birzeit University and the Committee Against the War in Lebanon. He has organized, spoken, and written extensively on subjects relating to achieving peace in the Middle East and ending the Israeli occupation of the Palestinian territories. In the spring of 2005, in a letter opposing a proposed UK academic boycott of Israeli universities, including his home institution the University of Haifa and Birzeit University, he stated: "Whenever asked, over the last few years I expressed my opinion that even though the repressive policies of my country [Israel] against the Palestinian population, especially in the territories occupied in 1967, is appalling, racist, sometimes horrifying in its cruelty, and often having crossed the boundaries of war crimes, academic boycott was neither morally justified nor effective."[6] In the official biography of the Late Nobel Prize laureate Harold Pinter by Michael Billington, the famous playwright is quoted as having written, in 2005, to Professor Avraham Oz: "Let's keep fighting!".

Notes[edit]

  1. ^ a b c d e f g h Faculty member webpage at the University of Haifa, accessed 26 Sept. 2007.
  2. ^ Austrian Leftist playwright Peter Turrini's adaptation Figaro, composed in German and entitled Der tollste Tag (written 1972; first performed 1973), is a free adaptation of the Figaro motif from Beaumarchais' trilogy Le Barbier de Seville and Mozart's opera based on it (The Marriage of Figaro [Le nozze di Figaro, ossia la folle giornata]).
  3. ^ Shetar ha-hidah book holding, CATNYP, New York Public Library online catalogue, accessed 26 Sept. 2007.
  4. ^ ha-Te'atron ha-politi : hasva'ah, meha'ah, nevu'ah book holding, CATNYP, New York Public Library, online catalogue, accessed 26 Sept. 2007.
  5. ^ ha-Yetsirah ha-Sheḳspirit, library online catalogue entry, The Ohio State University, accessed 30 Sept. 2007.
  6. ^ Avraham Oz, "Letter from Avraham Oz", Faculty for Israeli-Palestinian Peace – UK, April – May 2005, accessed 27 Sept. 2007.

External links[edit]