Namukku Parkkan Munthirithoppukal

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by LilHelpa (talk | contribs) at 20:13, 16 June 2017 (→‎Plot: General fixes and Typo fixing, typo(s) fixed: returning back → returning using AWB). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Namukku Parkkan Munthiri Thoppukal
Theatrical release poster
Directed byP. Padmarajan
Screenplay byP. Padmarajan
Produced byMani Malliath
StarringMohanlal
Shari
Thilakan
Vineeth
Kaviyoor Ponnamma
CinematographyVenu
Edited byB. Lenin
Music byJohnson
Production
company
Ragam Movies
Distributed byCentury Release
Release date
  • 12 November 1986 (1986-11-12)
Running time
140 minutes
CountryIndia
LanguageMalayalam

Namukku Parkkan Munthiri Thoppukal ([Vineyards for Us to Dwell In] Error: {{Lang-xx}}: text has italic markup (help)) is a 1986 Indian Malayalam-language romance drama film written and directed by Padmarajan, based on the 1986 Malayalam novel Nammukku Gramangalil Chennu Rapparkkam by K. K. Sudhakaran.[1] The film features Mohanlal, Shari, Thilakan, Vineeth, and Kaviyoor Ponnamma.[2][3][4]

The film is noted for its rich and detailed screenplay, expressive cinematography and flowing musical narration. The film is considered as one of the seminal works of the golden age of Malayalam cinema that lasted from the mid 1980s until the mid 1990s. Mohanlal's portrayal of Solomon has brought out one of the most matured romantic characters in Malayalam Cinema, and also noted for the performance of Thilakan, and the background score of Johnson.

Plot

The story is centered around a Malayali Syrian Christian-Nasrani ("Nazarene") family. Throughout the film, there are references to the Biblical book Song of Songs. However the film story doesn't follow the same line and differs in many ways. It also has additional meanings added to make it a different story. In Song of Songs, King Solomon tries to coax a slave girl to become his consort. But the slave girl loves a shepherd. The script goes through her dreams and also shows affection that she have to the shepherd. It also shows her attempts to free from guards for returning to the countryside. At the end, King Solomon having failed to obtain love from the slave girl, allows her to go free and meet her goatherd

In this movie, Solomon is the hero and is shown as one who comes to home at untimely times but still having friendly chat, enquiries & sharing of gifts with family members. He is shown to have special affection to the elder child of the neighboring family. He acknowledges that she is seen doing some errand every time. He protests against the discrimination shown to her by her step father (caretaker). He is ready to make her comfortable and shows his way of life (the song, Akashamake Kanimalar). He was able to convince everyone about his marriage to this girl. He sees her not as a friend nor as someone who requested his help but as an equal partner described by saying that she would be the supervisor of the next season's harvest. But her step father strongly opposes this relationship and brings up her past. Having failed to get her in a legal way, he leaves his own home but to come back a second time. He clearly expresses that in the dialogue "Nee vicharichu njan thiruchu varikayellannu" (You thought that I wouldn't come again). In his second coming, he is ready to punish the evil doers and also take his followers with him who may or may not have a great past. He also absolves her of any issue and had expected her to come out of her house when he had called out her name. That she was reluctant because of her past was dramatically spoken as "Njan vicharichu" (I thought), meaning she concluded that she was forgotten because of her past. The movie ends in a positive note of his family members accepting the marriage

Cast

Production

The title of the film and novel is based upon a passage from Biblical book of The Song of Solomon or Song of Songs, Chapter 7:12: "Let us get up early to the vineyards." The protagonist quotes this passage at one point during the film.

Biblical allusions

From the right beginning itself it is evident that the film has many allusions to the Bible. If not for many other characters, the character of Solomon played by Mohanlal has the greatest amount of allusions to the Bible. The name Solomon itself is derived from the Bible where Solomon is one of the kings who ruled the United Israel. And Bible gives sufficient information that the king was very wealthy just like the character in the film. In the Bible it is stated that Solomon had many relationships with women those resulted in having 700 wives and 300 concubines. In the movie we see the character of Solomon is in possession of vast acres of vineyards which he look after and prosper. Same way in the Bible we see Solomon is building a large Temple for God. There are hints that Solomon has had respect and appreciation of the queen of Sheba. In many other legends it is stated that Solomon had an affair with the queen of Sheba and she bore him a son though the Bible does not accommodate such ideas. In the Bible we see the kingdom of Solomon's is destroyed because of the sins he committed. According to 1 Kings 11:4 Solomon's "wives turned his heart after other gods", their own national deities, to whom Solomon built temples, thus incurring divine anger and retribution in the form of the division of the kingdom after Solomon's death (1 Kings 11:9–13). In the movie we see Solomon is taking away Sofia to the vineyards who caused him much trouble. It might be a suggestion that there is a possible unholy turn of events await the character Solomon of the film to where he takes her to just like that is in the case of the Biblical character of King Solomon.

Accolades

Award Category Nominee(s) Result Ref.
Kerala State Film Award Best Actress Shari Won [5]
National Film Awards Best Cinematography Venu (also for Amma Ariyan) Won [6]

Soundtrack

The music was composed by Johnson and lyrics was written by O. N. V. Kurup.

No. Song Singer(s) Lyrics Length
1 "Aakaashamaake" K. J. Yesudas O. N. V. Kurup
2 "Pavizhampol" K. J. Yesudas O. N. V. Kurup

References

  1. ^ http://timesofindia.indiatimes.com/entertainment/malayalam/movies/news/Books-turned-movies-impresses-Mwood-audience/articleshow/15043795.cms
  2. ^ "Namukku Paarkkaan Munthirithoppukal". www.malayalachalachithram.com. Retrieved 23 October 2014.
  3. ^ "Namukku Paarkkaan Munthirithoppukal". malayalasangeetham.info. Retrieved 23 October 2014.
  4. ^ "Namukku Paarkkaan Munthirithoppukal". spicyonion.com. Retrieved 23 October 2014.
  5. ^ Kerala State Chalachitra Academy (1986). "State Film Awards - 2000". Department of Information and Public Relations. Retrieved 21 January 2017.
  6. ^ "34th National Film Awards". International Film Festival of India. Retrieved 21 January 2017.

External links