Stjepan Musulin

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Stjepan Musulin (1885 in Sremska Mitrovica – 1969) was a Croatian linguist, comparative Slavicist, philologist, lexicographer and translator.

Life[edit]

Musulin translated from the Polish and Czech languages. He is recognized as one of the greatest contributors to the development of Czech studies in Croatia.

He studied at Kraków, Prague and Zagreb.

He was the first lecturer on Czech language in the Philosophical Faculty at the University of Zagreb.[1]

In 1950 he became a corresponding, and in 1953 a full, member of the Yugoslav Academy of Sciences and Arts from Zagreb (today Croatian Academy of Sciences and Arts).

Works[edit]

Stjepan Musulin was the editor of several Academy's editions, such as:

  • Hrvatska književnost od Preporoda do stvaranja Jugoslavije, 1954., 1964.
  • Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika

He was the author of school textbooks, like:

  • Češka gramatika : i uputa u češko trgovačko dopisivanje, 1924 (Czech grammar and intro to Czech trade correspondence)
  • Gramatika hrvatskosrpskoga jezika za IV. razred srednjih škola, 1928 (Grammar of Croatoserbian for IV. grade of Middle schools)

As a translator, he's known by his translations of works of Polish authors (Bolesław Prus, Stefan Żeromski) and Czech authors (Thomas Masaryk).

Trivia[edit]

While he worked in gymnasium, he was the classmaster to famous Croatian poet Dobriša Cesarić.[2]

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ "Katedra za češki jezik i književnost Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu - povijest". Filozofski fakultet u Zagrebu. 
  2. ^ OŠ Ljudevita Gaja Kakav je djak bio Dobriša Cesarić Osnovna škola Ljudevita Gaja