Talk:Cantiere Navale Triestino

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Article incorrect[edit]

I'm sorry but the correct description of the company name is Cantiere Navale Triestino; Cantieri (plural) is incorrect as for the historical bibliography in italian (and grammatical) language as the reference if you can find here (offial site Museo della Cantieristica). Hi to all :-)--Threecharlie (talk) 10:15, 25 August 2009 (UTC)[reply]

This would be me; I wrote this because the original page was mostly about the aircraft company. I moved that to CANT (aviation) and wrote this. The name difference ('e' or 'i') had me puzzled, but Conways has Cantieri, for all the Italian shipyards which have that as part of the name, so I followed that. I've re-checked; Sieche has "Cantiere". I'll go back and fix it; the other pages will need doing as well. Xyl 54 (talk) 10:15, 28 August 2009 (UTC)[reply]
PS What about the others? CRDA for example; if they had more than one yard, would they still be "Cantieri"? Xyl 54 (talk) 10:26, 28 August 2009 (UTC)[reply]
Cantieri Riuniti dell'Adriatico is correct because cantieri (plural) refers to various dockyards under a single holding. :-)--Threecharlie (talk) 11:29, 28 August 2009 (UTC)[reply]
PS:If you need a little advice can write in it:Discussioni progetto:Marina (talk of Navy project). Bye--Threecharlie (talk) 11:38, 28 August 2009 (UTC)[reply]
Okay, I moved the page, thanks for the info ThreeCharlie. Gatoclass (talk) 11:58, 28 August 2009 (UTC)[reply]