Jump to content

Talk:Fernando Poo Creole

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Pichi is not an offshoot of Fernando Poo Creole English[edit]

The two dialects have two separate origins, and later merged taking the name of the most spoken between them.

User:Bountouraby deleted the following sourced bit from the Pichingi article:

The language was transferred to Equatorial Guinea, particularly Bioko Island, from the region of Calabar, Nigeria in the 1700s, when slaves were freed to the city of Clarence. In 1827, Pichinglis was still unknown to the Bubi people of the north, but the Fernandinos quickly spread the language around the island. [1]. It has been suggested that the infusion of English words on Bioko was due to the use of contract laborers from Nigeria, who worked on the cacao plantations.[2]


Bab-a-lot (talk) 10:48, 5 May 2010 (UTC)[reply]